Открытое море
Шрифт:
После кормления Карита брала ребенка на руки и держала, пока тот не начинал хныкать. Тогда фрекен Грета укладывала его в коляску и возила туда-сюда, чтобы он заснул.
Это был маленький мальчик. Мать назвала его Пабло, в честь великого живописца, которым она восхищалась.
– Можно мне подержать малыша?
– однажды спросила Нелли.
Она сидела рядом с Каритой Борг на диванчике в саду. Маленький Пабло только-только поел и с довольным видом что-то лепетал.
– Конечно, - ответила Карита и передала ребенка Нелли.
Нелли
Карита поднялась, отошла от дивана на несколько шагов. Ее взгляд стал внимательным.
– Чудесно, - сказала она.
– Я нарисую вас так. Хочешь побыть у меня натурщицей?
– Не знаю, смогу ли я.
– Это нетрудно. Нужно просто спокойно сидеть. Разумеется, мы будем делать перерывы, когда ты устанешь. Но ты должна позировать до тех пор, пока картина не будет готова. Хочешь? Тогда осенью я приглашу тебя на мой вернисаж.
– Верни...?
– Вернисаж. Это открытие выставки. Художнику дарят цветы, все пьют шампанское. Будет здорово.
Нелли кивнула.
– А Пабло?
– спросила она.
– Он же не может долго сидеть спокойно.
– Когда он проснется и будет послушным, я сделаю набросок, - сказала Карита.
– Потом ты подержишь что-нибудь другое: куклу или подушку. Лицо Пабло я напишу, когда он заснет в коляске. О, это будет потрясающе!
Они приступили к работе уже на следующий день. Карита Борг поднялась по лестнице на чердак. За ней следовала Нелли, одетая в платье с желтыми цветами. Карита сама выбрала его. Завершала процессию фрекен Грета с Пабло на руках.
Мольберт стоял в самом светлом углу чердака. На нем было недописанное полотно. Что на нем изображено - Нелли не поняла. Раскрытый ящик с тюбиками на старом столе. Рядом кисти и ножи. На табурете - палитра. В воздухе витает густой сладковатый запах масляных красок и скипидара.
– Тяжелый воздух, - сказала фрекен Грета.
– Это может быть вредно для здоровья Пабло.
– Мы недолго, - нетерпеливо перебила ее Карита.
– Нелли, сядь там.
Старый стул со спинкой стоял в двух метрах от мольберта. Он был накрыт куском ткани с желто-оранжевым узором.
Нелли села осторожно, стараясь не сдвинуть ткань.
– Дайте ей ребенка, - приказала Карита.
фрекен Грета нехотя подчинилась. Карита сняла недописанное полотно с мольберта и прикрепила чистый холст.
– Держи его как вчера.
Нелли прислонила головку Пабло к своему плечу.
– Ты дула ему на волосы. Подуй еще.
– Все время дуть?
– Нет, мне нужно найти нужный ракурс. Вот так и держи. Это именно то выражение лица, которое мне надо. Но сейчас не напрягайся. Я набросаю в самых общих чертах.
Карита взяла угольный карандаш и приступила к эскизу.
– Фрекен Грета, вы можете идти, - объявила Карита.
– Я позову вас, когда пора будет забирать Пабло.
Фрекен Грета неохотно направилась к лестнице.
– Я подожду в детской, - сказала она.
Карита не ответила.
Нелли старалась не дышать. Если сидеть тихо-тихо, то Карита останется довольна.
Очень скоро у Нелли заболела рука, которой она держала Пабло. А Пабло хныкал и вертелся всем телом.
– Кажется, он устал, - осторожно сказала Нелли.
– Еще минуточку, - ответила Карита.
– Ты такая молодец, вы оба молодцы.
Рука болела. Пабло надрывался. Карита, казалось, ничего не замечала. Прибежала фрекен Грета.
– Я его забираю, - сказала она.
– Это вредно.
– Но ведь вы, фрекен Грета, сами говорили, что ребенку полезно немного покричать, - возразила Карита.
Голос у нее был капризный, как у упрямого ребенка.
Фрекен Грета не ответила. Она забрала у Нелли кричащего ребенка и унесла его вниз.
– Мы еще немного поработаем, - сказала Карита.
Она соорудила из куска ткани сверток и сунула его в руки Нелли.
– Держи, это - ребенок.
Держать сверток было легче, но руки все равно ныли. Однако девочка не жаловалась.
– Все, - наконец произнесла Карита и отложила угольный карандаш.
– На сегодня хватит.
– Можно посмотреть?
– Это просто набросок. Позже посмотришь.
Карита накинула на мольберт кусок ткани, испачканной красками.
– Молодец. На сегодня хватит. Спасибо. Завтра продолжим.
Глава 18
– У тебя такой счастливый вид, - сказала Май.
– Не идешь, а летишь.
Они случайно столкнулись на улице, когда Штеффи шла с трамвайной остановки домой после работы. Май работала в прачечной на площади Марии. Она начинала и заканчивала раньше Штеффи.
Девушки вместе отправились в «Консум» за продуктами к ужину.
– Я так рада за тебя, - продолжала Май.
Она улыбалась, но глаза оставались грустными.
Штеффи замерла.
– В чем дело, Май?
– Что ты имеешь в виду?
– Я же вижу, что-то не так. Мы ведь договорились ничего не скрывать друг от друга.
– Все меняется, - вздохнула Май.
– Ты скоро уедешь от нас. А теперь еще Свен...
– Но это никак не скажется на наших с тобой отношениях.
– Да, конечно.
– Я не понимаю. Ты моя лучшая подруга. А Свен - это совершенно другое.