Открытый путь [сборник]
Шрифт:
Он поднял меч. И у него возникло ощущение неправильности. Протянул его обратно Селии:
— Уж лучше ты. Твой кошкодер таков, что хоть плачь.
— И что я с ним делать буду? — проворчала Селия, но положила меч рядом с собой. — Может, и в самом деле продадим…
После чего они засобирались в путь. Разбойничьих лошадей привязали к телегам, и после того, как Селия разъяснила Топасу, что они — законная компенсация ему за перенесенные страдания, Оливеру отчетливо вспомнилась Лина. Однако столь же отчетливо он понимал, что провожать Топаса Селия не захочет.
Что он и сделал.
— Вот она, разлюбезная. Не Бог весть что, но прямая. На юго-восток — Древняя земля, на северо-запад — земли Эрдские. Если свернуть на Белую дорогу, можно в Тримейн попасть. Но на той дороге, говорят, сейчас беспокойно… — Он произнес это так, будто не на этой дороге его накануне схватили бандиты.
Решено было сделать привал. Оливер срезал Топасу костыль получше, благо здесь, на плоскогорье, все чаще появлялись деревья, и принялся его обстругивать. И чуть не полоснул себя по пальцам, услышав вопрос, заданный Селией:
— Скажи, Топас, почему ты вчера заявил, что Козодой… ну, этот разбойник, был свихнутый на чернокнижной цифири?
— Ох! Слышали бы вы, что он у нас выпытывал! Если бы я мог, я бы хохотал! Только с ногами в костре не больно похохочешь… разве что в Тримейне в такой бред верят. У нас на Юге — ни за что!
— Какой бред?
— Да… сокровища Открывателей Путей. Он почему-то решил, будто они где-то здесь зарыты. И что мы за ними приехали… По двое, говорит, иначе здесь не ходили… Постойте, — он насторожился, — вас ведь тоже двое… вы что, тоже сокровища Открывателей ищете?
— Мы знаем про Открывателей, — сказал Оливер, — и знаем, что сокровищ у них не было. Во всяком случае, в том смысле, в каком люди обычно это понимают.
— Во-во! У нас даже говорили — если Открыватели брали с людей деньги, у них пропадала сила. То есть я думаю — какие-то клады в этих краях наверняка имелись. Может, и по сию пору имеются. Только не открывательские. В прежние времена здесь много беглых было. А как часовня в землю ушла, они и подались к морю, думали, сюда войска хлынут, и золотишко, конечно, прикопали. А войска и не пришли. Никого здесь не было, кроме нас, мирных купцов. Но сейчас, известное дело, как на Валу вышла заваруха, всякая сволочь набежит. Уже набежала… — Он поежился.
— А чем та заваруха кончилась? — поинтересовался Оливер.
— А кто тебе сказал, что она закончилась? И вообще, ребята, мы договорились — вы схолары, и все. Кстати, с чего это вы на ту банду напали?
— А ты предпочел бы, чтоб мы не напали? — съязвила Селия. — Подождали, пока они тебя прикончат? Подождать мы, конечно, могли, только после они принялись бы за нас. Вот мы ждать и не стали. У нападающей стороны — ты видел — преимущество. А наглость — главное счастье в жизни.
— Да… — вздохнул Топас. — И что это вас раньше не принесло. Глядишь, и ноги мои были бы целы, и Хакон бы жив остался. Эх! — махнул он рукой. — Хорошие мысли всегда поздно приходят… как вы вчера. И Хакон тоже не догадался… Послать бы их к Сломанному мосту, пусть бы искали там до скончания времен, а нас бы, глядишь, в покое…
— В полном покое, — ровно сказала Селия. — Не похож был Козодой на человека, который оставляет живых свидетелей… А что за Сломанный мост?
— Плохое место. Злое. Еще от Заклятия… а может быть, и раньше. — Он сделал знак, отвращающий зло, — южане до сих пор употребляли его вместо крестного знамения. — И главное, не так чтоб далеко отсюда. Дальше по плоскогорью, через Волчий ручей, потом через дубовую рощу, а там свернуть направо, к ущелью, и… — Он осекся. Поднял глаза, полные ужаса. — Вы что же… никак… туда?
— Успокойся, — сказал Оливер. — Ты же видел — сокровища мы не ищем, а всю колдовскую дрянь в огонь побросали.
Селия промолчала.
Топас сжал руки:
— Не ходите туда! Вы же хорошие люди, а место там дурное… страшное место… Поехали со мной, а? Я вас в тамошнее отделение торгового дома пристрою, вы же грамотные, наверное? А по весне вернулись бы в Фораннан… морем… я бы про вас хозяину рассказал, как вы, жизнью рискуя, его достояние спасали… — Голос его постепенно сошел на нет, очевидно, ничего более привлекательного он придумать не мог.
— Ты поезжай себе, Топас, — сказала Селия. — Ноги — они заживут. А в спину я через день стреляю, не чаще…
Оливера не обманывало легкомыслие ее тона.
Более Топас ничего на этот счет не сказал и хлеб из сумки выложил, но тем жестом, каким его в поминальный день выкладывают на могильную плиту.
Когда Оливер помогал ему усаживаться в телегу, (все его имущество сгрузили в одну, вторую пришлось здесь же бросить), приказчик неожиданно вспылил:
— Я к вам, дурням, по-хорошему, а вы… Всему же есть границы! Может, думаете, я от благодарности вслед за вами потащусь — так нет же!
«А тебе бы никто и не позволил», — хотел сказать Оливер, но почему-то промолчал и стегнул впряженного в телегу пегого мерина.
Негромко постукивали копыта — земля была еще мягкой после дождя, — и Топас покатил вперед вместе со своим табуном.
Селия не встала проводить Топаса, так и осталась сидеть на обочине. По ее омрачившемуся лицу Оливер решил, что она думает об ожидающей ее в недалеком будущем судьбе, однако она произнесла нечто совсем другое:
— А ведь Хакона тоже мы убили. Точнее, я. Если бы не наша писанина… если бы не моя шуточка с картой…
— Не терзай себя. Эта банда давно уже была одержима поисками сокровищ Открывателей… еще до встречи с нами… а каратели бы все равно согнали их с места. Они могли двинуться в любом направлении, но поступали бы точно так же и вместо Хакона был бы кто-то другой.
А ведь раньше бы он так не сказал, подумал Оливер. Он изменился, стал холоднее и жестче. Или он всю жизнь притворялся добрым, так же, как Селия притворилась злой и жестокой? Чтобы избавиться от этой мысли, он быстро добавил:
— Если кто-то и виноват во всем, так это Вальтарий, который на нас навел…