Отлученный (сборник)
Шрифт:
– Я об этом не думал, - сказал Джо просто, чтобы чтонибудь сказать.
– Повторяю: тебе это не нужно. За тебя думаю я; мне за это платят. Я думаю даже тогда, когда мне ничего не говорят. Оба наши дешевых гангстера узнают, что мужик Цыганки убит, и решают поправить свое материальное положение визитом к вдове, но нарываются на Старого Гю. В один прекрасный день мы, возможно, узнаем детали.
– Он недолго погуляет на воле, если так начинает, - заметил Джо.
– Для тебя так будет лучше, - ответил Бло, ставя пустой
Угол губ Джо дернулся от нервного тика.
– Для меня?… Вот тут ты ошибаешься. (Он хохотнул.) Я не имею ничего общего с этим итальяшкой.
– Возможно, он думает иначе, - возразил Бло.
– А с чего бы ему начинать со мной ссору?
– У одного из твоих клиентов были выбиты зубы. Гю хотел узнать, откуда они и кто их послал. Если хочешь знать мое мнение, они раскололись. Это были слабаки.
– И что с того?
– спросил Джо.
– То, что было произнесено твое имя. Барто твой?
– Конечно, конечно, - пробормотал Джо.
Комиссар не выдвинул прямого обвинения. Он сказал: «Они приходили в твой бар», а не «Ты послан их к Цыганке». Нюанс.
– Гю не понравится, что ктото доставляет Цыганке неприятности, - продолжал Бло.
– И вот доказательство, что он не намерен шутить.
– Мне на него насрать, - отчеканил Джо.
– Пусть он меня лучше не достает. Я не отвечаю за дела моих клиентов.
– Не удивлюсь, если он думает иначе, - сказал Бло.
– Он знает, где тебя найти, а тебе неизвестно, где он.
Джо прикинул, что против Гю он не найдет помощи. У брата, во всяком случае. Он не мог ему признаться, что послал двух парней наехать на Цыганку. В этом деле он остался один, а храбрости у него было совсем не в избытке.
– У вас большие возможности, вы его найдете. Вы, короли, можете все.
– Многое, - поправил Бло.
– Но у нас нет причин суетиться. Если тех двоих к Цыганке послал не ты, они, возможно, вообще не упомянули про тебя Гю.
Джо вытащил из кармана платок и вытер губы.
– Кто может это знать? Гю - чокнутый.
Бло закончил. Он узнал, что именно Джо отвечает за наезд на Цыганку. «Не хочет пачкаться, а потому вряд ли доживет до старости», - подумал комиссар и спросил:
– Как учеба у сына?
Взгляд Джо ожил.
– Закончил колледж. Хочет стать врачом, уже начал учиться. На Рождество поедет в Англию, а будущим летом - в Германию. Знание иностранных языков пригодится.
– Поздравляю, - сказал Джо, вставая.
– Надеюсь, ты доживешь до момента, когда он получит диплом.
– Я ничего не боюсь, - громко заявил Джо.
«Трусы громче всех орут, что не боятся», - подумал Бло и заметил:
– Смелость не избавляет от опасности. Ты должен подумать о семье.
Джо размышлял. Он стиснул запястье комиссара.
– Послушай, надо будет увидеться еще раз. Сегодня вечером у меня голова не работает.
– Ты знаешь, что нужно делать, - сказал Бло, пожимая ему руку.
– Нет, нет, не провожай меня. Я выйду через заднюю дверь.
Комиссар всегда ходил без головного убора. Он застегнул пальто И открыл заднюю дверь, подумав, что Джо так разволновался, что даже забыл спросить об опасности, грозящей его брату Вентуре. Это был хороший знак, тем более, что Бло уже устал и его воображение иссякло. Выходя на улицу, он решил, что Джо будет черпать смелость из своего личного бара.
На Елисейских Полях комиссар бросил взгляд на витрины; они свидетельствовали о приближении Рождества. Если бы его сын был жив, ему было бы восемь. Жена больше не могла иметь детей. Он подумал об этой сволочи Джо Риччи, о его отцовской гордости: сын - врач. Бывали моменты, когда Бло жалел, что женился, даже жалел, что у него есть брат, две сестры и отец. Ему не хотелось доставлять своим близким огорчения, а он чувствовал, что на этой работе до старости он не доживет.
* * *
После ухода Цыганки тело Гю просило отдыха, в голове у него было пусто. Он заснул. Когда около полудня пришел Альбан, Гю все еще спал.
Альбан вернулся во второй половине дня и осторожно открыл дверь комнаты. Гю сидел на кровати, запустив пальцы обеих рук во всклокоченные волосы, и зевал так, что мог вывихнуть челюсть.
– Привет, - сказал Альбан и хлопнул друга по плечу.
Гю качнулся и согнулся почти пополам. Он остановил на Альбане затуманенный взгляд.
– А, это ты!
– Кажется, да, - ответил Альбан, садясь на край кровати.
– Я спал, - добавил Гю.
– Похоже на то. На их месте я бы взял тебя прямо в кровати. Ты спал, как младенец.
На стуле рядом с пушками Альбан заметил перчатки Цыганки.
– Я их возьму, - сказал он, - а то она начнет искать и будет нервничать.
Гю вспомнил и улыбнулся. Он был счастлив.
– Мне хорошо, - признался он, потирая руки.
Альбан сегодня уже слышал, как Цыганка напевала, ни с того, ни с сего назвала его «старина Аль» и, проходя мимо, дружески похлопывала по щеке. Ее красота приобрела особый блеск.
«Господи, какая женщина», - подумал Гю, глядя на перчатки, которые держал его друг. «Они ведут себя будто двадцатилетние новобрачные», - думал Альбан, видя реакцию старого друга.
– Что она говорит?
– спросил Гю.
– Она поет и собирает чемоданы.
– Уже?
– Да, говорит, что больше не может выносить эту чертову страну, где вечно идут дожди, и что тебе нужно солнце.
– Ты надо мной смеешься или как?
– Повторяю ее слова, - ответил Альбан.
– Она сказала, что мы об этом еще поговорим.