Отлученный (сборник)
Шрифт:
Его усы уже заметно отросли. Перед уходом он положил на буфет мешочек, оставшийся от Франсуа Бельгийца. Друг, к которому он собирался ехать в Италию, был вором международного класса. Он передаст это семье Франсуа и расскажет о последних годах его жизни.
Гю без происшествий доехал до виллы Вентуры. Антуан и Паскаль уже были там. Алиса не показывалась. Вентура обнял и расцеловал Гю. Все были взволнованы. Паскаль поколебался секунду и тоже подошел обнять Гю.
– Антуан Рипа, - представил Вентура третьего.
– Привет, малыш, - поздоровался
У него был красивый теплый голос. Антуан немного напрягся, но Гю бежал из тюрьмы, а в блатном мире принято обнять того, кто вернулся оттуда. Они прижались щеками.
– Рад, что ты здесь, Гю, - сказал Антуан, думая совершенно обратное.
– Ты при пушке?
– спросил Вентура.
– При двух, - ответил Гю, доставая «маузер» и «кольт». «Маузер» был великолепен.
– Можно посмотреть?
– попросил Антуан, который обожал оружие.
Вентура подвел Гю к креслу.
– Хотелось бы поговорить, но мало времени, - сказал он.
– Поверь, мы очень рады, что ты с нами.
Гю кивком поблагодарил.
– Мы возьмем груз, - продолжал Вентура.
– Все рассчитано по минутам. Обоих мотоциклистов сопровождения придется убрать. Того, кто поедет перед фургоном, снимет Антуан. Мы нашли отличную позицию. А второго…
– Шлепну я, из машины, - перебил Гю, чтобы показать, что он еще не потерял форму.
– Те, что в фургоне, струсят, мы их свяжем и спокойно вернемся по домам.
– Гю, ты совсем не переменился!
– воскликнул Паскаль.
Антуан рассматривал оружие.
– Ты им не пользовался, - сказал он.
– Пользовался. «Кольтом», - ответил Гю.
– Тогда будет лучше, если ты воспользуешься им, - заметил Антуан, смотревший на Старика уже совсем подругому.
– Не волнуйся, все будет нормально, - сказал Гю.
– Местность перед деревней Ла ФарлезОливье совершенно пустынна, - объяснил Вентура.
– Антуан спрячет грузовичок «шевроле» и затаится на вершине холма с карабином. Недалеко, в заброшенном карьере, есть хижина, куда можно запереть охранников из фургона. Уходить будем в сторону СенШама. В десяти километрах, возле пруда Берр, у меня есть домишко. Не стоит слишком долго шататься по дорогам. Это вредно для здоровья.
– Мне уже говорили, что многое переменилось, - сказал Гю.
– Более чем, - ответил Паскаль.
– У легавых - мотоциклы «триумф», - рассказывал Вентура.
– Чертовски быстрые. Фургон - «додж», у него тоже хороший ход. Мы поедем на «мерседесе». В километре от места, где будет ждать Антуан, есть развилка, дорога в этом месте поворачивает. Дождемся, пока колонна проедет. За ними нельзя ехать долго - насторожатся. Нападем, как только Антуан выстрелит. Потом прижмем «додж» к обочине. Тонна золота - это двадцать ящиков по пятьдесят кило.
– Знаю, - кивнул Гю.
– Очень удобные для переноски штуковины с ручками. Примерно такого размера.
– Он показал руками.
Как бы Антуан ни строил из себя крутого, он в жизни не видел ни одного ящика с золотом.
Вентура раздал всем черные маски, закрывавшие рот, так что менялся и голос.
– Думаю, все, - сказал он.
Паскаль повертел в руках карнавальную маску, надел ее и посмотрелся в зеркало. Его волосы уже седели. Он подумал о детских праздниках, о падающих и ломающихся марионетках. «Получится или нет, это в последний раз», - повторял он себе с того момента, как впервые зашел разговор о деле.
– В последний момент легавые могли усилить охрану, - заметил Гю.
– Нет, - возразил Вентура.
– Это золото одной крупной фирмы из колоний. Она закрывается. У нее есть связи с армией, поэтому золото привезут в Салон на военном самолете. Тип, который дал мне наводку, руководит перевозкой. «Додж» и трое охранников - из его компании. Он попросил, чтобы было два полицейских на мотоциклах, а не четыре. Можешь не сомневаться, больше двух не будет.
Казалось, Гю размышляет.
– Знаешь, - сказал Вентура, - если бы можно было не убивать мотоциклистов… Но как? Потребовались бы две машины, чтобы их остановить, и всетаки успех не гарантирован. А если хоть один вырвется, все пропало. Надо подумать и о тех, кто в фургоне. Они тоже вооружены.
– Согласен, - сказал Гю.
– У тебя есть два куска брезента?
– Брезента?
– переспросил Вентура.
– Да, брезента или чегонибудь, чем можно накрыть легавых. Помоему, когда они упадут, то останутся на месте под мотоциклами. Накроем обоих, и не придется их перетаскивать.
– Неплохая мысль, - оценил Антуан.
– Да, может пригодиться, - согласился Вентура.
– Посмотрим в гараже. (Он бросил взгляд на часы.) Который час?
– спросил он Антуана.
– Пять минут первого.
– Хорошо. Думаю, ты можешь ехать. Не гони. Номера сменишь за Вистой.
Антуан встал. Они увидятся только после того, как он уберет охрану. Никто не решался представить себе, что будет, если он промахнется. Ни один не сказал ему «Не промажь!», но все думали только об этом.
– Меньше, чем через три часа, мы будем жонглировать золотыми слитками, - сказал Паскаль.
Антуан заставил себя улыбнуться.
– Ты прав, - ответил он.
Перед тем, как выйти, он встретился взглядом с Гю и удивительным образом успокоился. Ведь старик всю жизнь был главным.
Вентура ушел из дома, не поцеловав Алису. Он боялся, что это принесет несчастье. Он хотел уйти, как будто за сигаретами или в старый порт за раковинами. В углу гаража лежал большой кусок брезента.
– Ты к нему прикасался грязными руками?
– спросил Гю.
– Нет, - ответил Вентура; его руки, непривычные к физическому труду, не знали, что такое мозоли.
Они разрезали брезент на две части, и «версай» бесшумно съехала по холму. «Мерседес» был спрятан в ЭтанкПляже, в ангаре, где стоял катер Вентуры. Одна дверь ангара открывалась в море, другая - на маленькую дорогу. В это время года в округе не встретишь ни одной живой души.