Чтение онлайн

на главную

Жанры

Отмеченный богами
Шрифт:

Но их робость никого не волновала. Друзья и родственники ринулись вперед, чтобы заключить в объятия молодых, а волынщик заиграл традиционную свадебную песнь Домдара.

Интересно, помнит ли хоть кто-нибудь слова этой веселой мелодии, подумал Маллед. Сам он слышал песню два или три раза, но стихов припомнить не мог. В памяти всплывали лишь какие-то слова о появлении на свет новых домдарчиков во имя славы богов. Теперь этот призыв звучал довольно архаично.

Гости расступились, освобождая путь обилию снеди: разбуженные музыкой кондитер и его ученик прошествовали с подносами пирожных и фаршированных всякой всячиной сладких трубочек.

Какой-то мужчина, судя по сходству, брат жениха, повел компанию приятелей вскрывать томящиеся у стены бочонки с вином и элем.

— Пошли, Маллед, — сказал Дарсмит, — хочу познакомить тебя с Бераи.

Маллед неохотно последовал за ним.

Невеста, чертами лица отдаленно напоминавшая брата, оказалась миловидной и очень приятной девушкой. Она сияла счастливой, но немного натянутой улыбкой, успевая при этом стрелять глазками во все стороны.

— Бераи, я хочу представить тебе… — произнес Дарсмит.

— Вы Маллед, — прервала она брата, схватив кузнеца за руку. — Дарсмит о вас рассказывал. Я думала, он преувеличивает, но вы действительно великан!

Бераи от смущения зарумянилась и покосилась на супруга, который только улыбался и совершенно не слушал, что говорит жена.

— Рад познакомиться, и пусть боги всегда благоволят вам и вашему мужу, — обескураженно пробормотал Маллед.

— Благодарю вас, — пропела Бераи. — Я тоже очень рада с вами познакомиться.

Они успели обменяться ещё дюжиной слов, но вскоре другие гости завладели вниманием Бераи, а один из многочисленных кузенов обнял Дарсмита и принялся громогласно делиться воспоминаниями о годах детства, проведенных вместе с братом невесты. Маллед под шумок незаметно отошел и занял место в углу, рядом со святилищем.

Кузнец чувствовал себя крайне неловко. Он не знал здесь никого, кроме Дарсмита, — а кому нужен незнакомец на свадьбе? Дарсмит, представляя его гостям, постоянно упоминал о пожаре, а Малледу больше всего хотелось, коль скоро он здесь оказался, быть лишь одним из тех, кто беззаботно веселится, радуясь тому, что Бераи и Гарман нашли друг друга. Он вовсе не хотел изображать из себя героя и отвлекать внимание от жениха и невесты.

К тому же ему вовсе не хотелось торчать у всех на виду в Великом Храме. Он опасался, что среди гостей может появиться Вадевия и втянуть его в какое-нибудь абсурдное предприятие. Решит, например, что Маллед готов объявить о своей богоизбранности.

Да что там Великий Храм! Маллед не желал оставаться и в Зейдабаре. Он страшно тосковал по жене, и эта тоска усилилась после её короткого зимнего визита.

Какой-то гость, похожий на очередного родственника Гармана, сунув в руку Малледа бокал с вином, возопил на весь зал:

— Выпивка у всех имеется?!

— У меня нет! — прогудел чей-то голос, и перед занавесом на противоположной от Малледа стороне святилища возникла мужская фигура. Маллед, однако, не видел, чтобы занавес колебался и из-за него кто-то выходил. Он в изумлении уставился на незнакомца.

Шум внезапно стал тише, когда полсотни пар глаз уставились в ту сторону, откуда прозвучал гулкий голос. А когда ещё пятьдесят гостей обернулись, чтобы взглянуть, куда пялятся их друзья, в зале воцарилась полная тишина. Музыка тоже умолкла, как только волынщик заметил и узнал пришельца.

— Баранмель! — прошептал кто-то.

— Это он! — произнес другой голос уже громче.

Бераи от восторга взвизгнула.

Новый гость широко улыбнулся и приветственно поднял

руки.

Тишина рухнула от грома радостных криков и аплодисментов.

Баранмель рявкнул, перекрывая этот гвалт:

— Где же моя выпивка? И почему мы не пляшем?

С этими словами он шагнул в зал и, схватив одной рукой кружку пива, а другой какую-то молодую женщину, закружился в танце. Волынщик пришел в себя и рванул лихую праздничную мелодию.

Маллед съежился в своем углу, не сводя глаз с бога. Беспокойство, терзавшее его с самого начала, переросло в настоящий страх. Он оказался в Великом Храме в присутствии бога!

Мистификация любого рода исключалась начисто. Баранмель не был особенно внушительным или импозантным — среди гостей в росте он уступал только Малледу. Но в нем было нечто такое, что не оставляло ни тени сомнения в его божественной сущности. Черты его лица были как будто неясные, незапоминающиеся, хотя и оставляли впечатление неземной красоты. Все его движения — даже такие вульгарные, как поглощение пива, — отличались неподражаемой грацией и легкостью. Хихикающая женщина, с которой он танцевал, казалась очаровательной только потому, что касалась бога.

Вокруг него совершенно не было темноты. И вовсе не потому, что он излучал какой-то особый свет. Просто его блузон был таким белоснежным, а штаны сияли таким чистым золотом, что наряды остальных гостей — очень яркие и красочные — по сравнению с одеянием бога выглядели тусклыми и унылыми. Его светло-каштановая шевелюра и борода, казалось, постоянно меняла оттенки. Впрочем, ничего удивительного в этом не было. Ведь это же был Бог! А боги, как известно, способны изменять внешность.

Когда Баранмель поцеловал невесту, все восторженно завопили, хотя поцелуй был, пожалуй, чересчур эмоционален для гостя. Собравшиеся вновь издали радостный крик, когда Баранмель закружил свою даму в танце, ухитряясь каким-то чудом не пролить ни капли из кружки в далеко отставленной руке. Волынщик заиграл ещё лучше, чем прежде, а кто-то принялся барабанить, используя в качестве ударных инструментов разнокалиберные бочки, бочонки и бочоночки.

Все были упоены происходящим, и Маллед понимал — так и должно быть. Ведь Баранмель — бог празднеств, и его присутствие означает для молодых предстоящее многолетнее счастье. “Пусть Баранмель спляшет на твоей свадьбе!” — самое распространенное пожелание в мире под Сотней Лун. Теперь Бераи и Гарман могли не сомневаться, что будут любить друг друга всю жизнь и жизнь эта будет долгой, яркой и счастливой; что у них появятся прекрасные дети. Менее чем одна пара из тысячи удостаивалась посещения бога, и собравшиеся на праздник гости радовались счастью, выпавшему на долю их друзей.

Радовались все, кроме Малледа.

Бераи и Гарман в число его друзей не входили, а появление бога порождало для него лично множество проблем.

Нельзя сказать, что Маллед не верил в реальность богов. Просто он полагал, боги давно уже не вмешиваются в дела смертных. Его отец, Хмар, всегда относился к богам и жрецам с большим подозрением, частенько вслух выражал сомнение в том, что оракулы действительно когда-либо слышали богов, которых в своей кузнице ему встречать не доводилось. Хмар был благодарен Дремегеру за то, что он закопал в землю руду и научил людей ремеслу, и ежегодно воздавал ему почести. Но старик хотел, чтобы боги не вмешивались в его частную жизнь — точно так, как он сам не имеет привычки совать нос в дела луножителей.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Горничная для тирана

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Горничная для тирана

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мимик нового Мира 12

Северный Лис
11. Мимик!
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 12

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя