Относительные ценности
Шрифт:
Найджел. Не унывайте, Мокси. Все в порядке, теперь.
Он ласково похлопывает ее по плечу и уходит вслед за Фелисити и Питером.
Мокси(ему
Крестуэлл. Хватит, Дора. Ты слышала, что он сказал.
Мокси. У тебя-то все в порядке. Ты не устраивал публичного скандала, не рыдал ночь напролет.
Крестуэлл(идет к столу с бутылками). Если бы и рыдал, у меня хватило бы ума прекратить это занятие.
Мокси. И земля внезапно не уходила у тебя из-под ног, тебя не стыдила и не унижала родная кровушка. Теперь я никогда не смогу ходить с поднятой головой.
Крестуэлл(весело наливает два стакана вина). В этом случае, нам не останется ничего другого, как всегда видеть тебя с опущенной головой, не так ли? (Протягивает ей полный стакан). Держи… и гони прочь меланхолию, лучше выпей!
Мокси(берет стакан… печально). Спасибо, Фред.
Крестуэлл(возвращается к столу с бутылками, чтобы взять свой стакан). По моему разумению, Дора, ты
Мокси(с губ срывается смешок). Ну что ты, Фред!
Крестуэлл(поднимает стакан). Хочу произнести тост, Дора. Давай выпьем на тебя и меня, с честью выполняющих порученную нам работу. Давай выпьем за ее и его светлость, которые стонут под грузом привилегий, но, тем не менее, не падают духом. Но прежде всего я хочу выпить за окончательное и бесповоротное развенчание самой невероятной химеры, которая когда-либо тревожила глупое человеческое сердце, мечты о Социальном Равенстве! (Осушает стакан).
Мокси. Никому не удавалось заставить тебя остановиться, если уж ты начинал говорить, так?
Крестуэлл. Разумеется, такое под силу разве что Геркулесу, но, тебе, если ты хочешь, чтобы я замолчал, достаточно сказать одно слово.
Мокси. Свежо предание, да верится с трудом (снова смеется).
Крестуэлл. Может, еще по глоточку «Амонтильядо»?
Мокси. Не откажусь!
Занавес