Отныне и вовек
Шрифт:
Но ей необходимо все выяснить. В конце концов, это не так уж трудно. Надо только набрать номер, спросить, не задержан ли Ян Пауэре Кларк, и вздохнуть с облегчением, услышав отрицательный ответ. Или схватить чековую книжку и сломя голову бежать туда, если его опять загребли за нарушение правил парковки. Дело привычное. Но прежде чем она набралась мужества поднять трубку, ей пришлось выпить еще одну чашку кофе и выкурить сигарету.
Справочная дала номер городской тюрьмы. Что за бред! Она чувствовала себя в дурацком положении
В ухо рявкнул голос:
– Городская тюрьма. Палмер у аппарата.
Господи, что теперь? Ладно, раз позвонила, надо спрашивать.
– Я.., я хотела бы узнать, нет ли у вас там мистера Яна Кларка, Яна Пауэрса Кларка, сержант. За нарушения правил парковки.
– Произнесите по буквам! – Дежурный сержант не был удивлен. Нарушение правил – дело серьезное.
– Кларк. Ян. Я-н К-л-а-р-к. – Она сделала глубокую затяжку, пока ждала. Катсуко просунула голову в дверь, интересуясь насчет ленча. Джессика яростно замотала головой и глазами показала закрыть дверь. Нервы стали сдавать еще несколько часов назад, с приездом инспектора Хоугтона.
После невыносимой паузы голос в телефонной трубке ответил:
– Кларк. Да. Он у нас.
Молодец – нечего сказать. Джессика перевела дух. Это было неприятно, но не конец света. По крайней мере сейчас она знала, где он, и могла вытащить его за каких-нибудь полчаса. Ей стало любопытно, сколько же квитанций он не оплатил на этот раз. Но уж теперь-то ему придется выслушать все, что она о нем думает. Как он ее напугал. Вероятно, Хоугтон этого и добивался, не признаваясь, что дело было в нарушении правил парковки. Ублюдок.
– Попал к нам час назад. С ним сейчас разговаривают.
– За не правильную парковку? – Как глупо. Дальше некуда.
– Нет, леди. Не за парковку. Три случая изнасилования и обвинение в нападении с той же целью.
Джесси казалось, что на нее опускается потолок, а стены сжимаются, чтобы лишить ее возможности дышать.
– Что?
– Три случая изнасилования и обвинение в нападении.
– Бог ты мой! С ним можно поговорить? – Ее так трясло, что пришлось взяться за трубку сразу двумя руками. Она почувствовала, как завтрак подкатывает к горлу.
– Нет. Он может поговорить только со своим адвокатом, а вы встретитесь с ним завтра. Между одиннадцатью и двумя.
Сумму залога еще не установили. Обвинение будет предъявлено в четверг.
Сержант повесил трубку. Она с бессмысленным выражением глаз по-прежнему держала трубку в руках, а слезы текли по ее щекам. В этот момент дверь открылась, и показалась Катсуко, протянувшая ей сандвич. Девушка сразу же оценила ситуацию.
– Боже мой. Что произошло? – Она остановилась на полпути и уставилась на потрясенную Джессику. Та никогда не теряла самообладания, никогда не плакала, никогда не проявляла нерешительности, никогда не… По крайней мере они никогда не видели ее такой в магазине.
– Я не знаю, что случилось. Но произошла невероятная, ужасная, нелепейшая ошибка!
Джессика перешла на крик и, схватив принесенный Кэт сандвич, запустила его в противоположную стену. Три случая изнасилования. И одно нападение. Что, черт возьми, происходит?
Глава 4
– Джесси, ты куда?
Она пролетела к двери мимо возвращавшейся с ленча Зины:
– Считайте, что я еще не вернулась из Нью-Йорка. Я отправляюсь домой. Мне не звоните. – Она рывком открыла дверь машины и нырнула внутрь.
– Ты заболела? – успела крикнуть Зина, но Джессика только помотала головой, включив зажигание и выжав педаль газа, она была уже далеко.
Сраженная Зина вошла в бутик, Катсуко не могла сообщить ей ничего определенного. Джесси была расстроена, но Кэт не знала причины. Это имело какое-то отношение к визиту полицейского сегодняшним утром. Девушки были встревожены, но она запретила звонить ей домой, а днем в магазине было полно работы, и у них не оставалось времени на разговоры. Катсуко прикинула, что это как-то было связано с Яном.
Зина пребывала в полном неведении.
Добравшись домой, Джессика одной рукой схватила телефон, а другой – записную книжку. На столе осталась полупустая чашка кофе. Ян только сел за завтрак, когда его схватили, и какие-то детали подсказали ей, что именно Хоугтон взял на себя эту миссию. Интересно, видели ли соседи? Стопка страниц новой книги лежала рядом с кофейной чашкой. Никакой записки или послания. Должно быть, он был потрясен до глубины души. Очевидно, обвинение показалось абсурдным и ему.
Ведь арестовали не того человека. Через несколько часов кошмар закончится, и он будет дома. К Джессике вернулась способность рассуждать здраво. Теперь ей нужен был только защитник. Она просто не позволит себе паниковать. Записная книжка выдала требуемое имя и номер телефона. Джесси повезло, он был свободен и не на ленче, как она опасалась. Он был тем самым человеком, которого уважали и она, и Ян, адвокат с хорошей репутацией, старший компаньон в своей фирме. Филип Уолд.
– Но, Джессика, я не занимаюсь уголовными делами.
– Какая разница?
– Боюсь, большая. Вам нужен хороший защитник по уголовным делам.
– Но он не делал этого. Нам нужен кто-то, чтобы разобраться во всей путанице и вытащить его оттуда.
– Ты говорила с ним?
– Нет, мне не разрешили. Послушай, Филип, ну пожалуйста. Зайди к ним и переговори. Побеседуй с Яном. Все это – полный абсурд.
На другом конце провода молчали.
– Что ж, это в моих силах. Но я не могу взять дело. Это было бы нечестно по отношению к вам обоим.