Отпуск в тридевятом царстве
Шрифт:
— Судя по первичным наблюдениям, в сравнении с реалом ваш мир сейчас находится примерно на уровне четырнадцатого-шестнадцатого веков, — ответила Джелайна. — Точнее сразу не скажу, потому что во всех утопиях существует так называемый люфт эволюции. Что-то развивается быстрее, что-то отстает, и везде по-разному. Отклонения в уровнях технологий порой имеют размах в целые столетия.
— А из какого века пришли вы? — заподозрив совсем уж неладное, спросил Бенвор.
— Из двадцать первого.
Олквин выронил вилку. Когда к нему вернулся
— Но тогда это пятьсот-семьсот лет!
— Вот я и говорю, — грустно вздохнула Джелайна. — Лучше бы эпохи оказались одновременными.
Когда шок прошел, Бенвору стало мучительно жаль ее, обреченную на бессрочное ожидание.
— Леди, что я могу сделать для вас?
Она поджала губы.
— Капитан, у вас мало собственных проблем?
— Полным-полно, — согласился Олквин. — Но еще одного человека я как-нибудь прокормлю, не сомневайтесь. А потом строго-настрого завещаю заботу о вас своим потомкам.
Джелайна изумленно вытаращилась на него.
— Вы серьезно? Нет, от первоначальной поддержки я не отказываюсь, но перед вами вовсе не беспомощное дитя.
— Тем более. Через час я покидаю форт Локо и отправляюсь дальше на запад. По пути заеду в свой феод и задержусь там на две недели, чтобы привести дела в порядок. Вы можете поехать со мной в Сентин, — Бенвор встал и нерешительно протянул ей руку. — Разумеется, вы можете остаться здесь и дожидаться своих, но…
— Еще чего! — вскочила Джелайна. — Конечно, я еду с вами!
Глава 19
Гнедой жеребец недовольно всхрапывал, то и дело норовя перейти на рысь. Бенвор оглянулся на тяжело груженые телеги и вздохнул.
— Теперь всю дорогу придется еле-еле тащиться.
— Разве больше некому сопровождать обоз? — спросила едущая на муле Джелайна, поправляя слишком просторный ей плащ с чужого плеча. Он то и дело сползал назад, и завязки врезались в шею. На плаще настоял Олквин — переодеться в местное платье женщина отказалась, а облегающая рейдерская форма слишком бы притягивала внимание едущих позади солдат.
— Зачем специально снаряжать еще один отряд, если есть мой? — пожал плечами капитан. Впрочем, пока лошади ехали шагом, можно было скрасить путь разговором, чем Бенвор не преминул воспользоваться.
— Если я правильно понял, леди, вы предполагаете одновременность наших эпох, основываясь лишь на том, что встретили здесь двойника мужчины из вашего века, так?
— Вы на удивление верно все понимаете, капитан, — одобрительно кивнула Джелайна. — Признаться честно, я не надеялась даже на то, что здешние люди смогут осилить хотя бы принятие самой возможности TS-перемещений. Но вы превзошли самые смелые мои ожидания. Я не перестаю восхищаться гибкостью вашего ума и тем, как легко вы схватываете совершенно новые для вас понятия.
— Да будет вам расточать мне похвалы, — смутился Бенвор. — Лучше ответьте на вопрос.
— А я на него уже ответила.
— Но разве двойники не могут рождаться в разных веках?
— Теоретически возможно все, но вероятность точного совпадения почти нулевая. Будь вы с Уокером всего лишь похожи внешне — запросто. Но вы с ним идентичны. Это означает, что у вас одинаковый хромосомный набор, — задумчиво произнесла она и, заметив, что Олквин уже приготовился задавать новые вопросы, быстро добавила: — То есть, ваши тела как бы построены из одних и тех же кирпичиков. Из этого следует, что и родители те же самые, и остальные предки.
— А так бывает?
— Да именно так обычно и бывает. Некоторые близкие утопии могут различаться лишь названиями, именами и мелкими событиями. А люди те же самые. Даже семьи, как правило, создаются такие же.
— Но вы же сами говорили, что между нашими мирами огромная разница, — напомнил Бенвор.
— Может отставать прогресс, но сохраняться точно та же смена поколений. Поверьте, это куда реальнее, чем случайное возникновение похожего генетического кода. А отыскать настолько точного двойника в далеком прошлом Уокер мог, только случайно на него наткнувшись, иначе никак.
— Да, слишком уж много тогда выходит случайностей, — усмехнулся Олквин. — Получается два вывода. Первый утешительный. Вам не придется ждать семьсот лет.
— О, это было бы замечательно, — улыбнулась Джелайна.
— Второй удручающий. Почему наш мир по сравнению с вашим так плохо развит?
— А вот об этом, капитан, — тихо ответила Джелайна, — спрашивать нужно не меня. Скажите, другие страны живут так же?
— Я не знаю. Я никогда не был в других странах.
— Но вы могли хотя бы слышать об этом, читать в книгах.
Бенвор тяжело вздохнул.
— Леди, сколько я себя помню, Хорверолл все время воюет. Торговля почти прекратилась, новости очень редки, налоги стали просто непомерными. И со временем, как мне кажется, становится все хуже. Последние года полтора у нас особенно тяжело. Да еще и засуха, будь она неладна…
— Странная у вас война, — хмыкнула Джелайна. — Шпионы, партизаны… А когда было последнее важное сражение?
— Год назад. Сейчас все больше мелкие стычки.
— Кому-то это очень выгодно, — подумав, произнесла женщина. — Расскажите-ка, кто с кем воюет.
— Я служу принцу Майрону, — начал Олквин. — Столица теперь находится в Норвунде — это тот самый город на севере, что вы видели с горы. А война идет с королем Альберонтом, резиденция которого — город Анклау на юго-востоке королевства. Анклау — бывшая столица Хорверолла.
— Воюющие стороны… они родственники?
— Майрон — племянник Альберонта.
— Из-за чего идет война? — поинтересовалась Джелайна.
— Из-за Хорверолла, разумеется. Майрон стремится снова объединить королевство, вернуть ему прежнюю силу и славу. А Альберонт желает захватить все земли, чтобы править ими самому.