Отражение стрекозы
Шрифт:
«Это же обычный парк, завтра скорее всего откроется, а она уже в сильном стрессе».
В конце концов, доев всю еду и просидев в телефоне полчаса, я не выдержала:
— Если вы и дальше хотите киснуть, то лучше уж с сочжу в руке, а то это немного раздражает, что вы пьете воздух.
— Сочжу? — Сон Хани сразу подняла голову и повернула ко мне. — А почему бы и нет?
Госпожа Сон встала с места, выбросила мусор в корзину и пошла покупать алкоголь. Вернулась она уже с двумя стаканами
— Ты же не против выпить вместе со мной? — Она трясла стаканами, а глаза так и просили присоединиться.
Я взяла стаканы и поставила на стол.
— Что ж, это моя работа вам помогать. Давайте сочжу, я вам налью.
…
Как минимум, прошёл час-два. По крайней мере по ощущениям. Всего пару слов и мы обе не заметили, как быстро выпили одну, потом вторую и третью бутылку сочжу.
— Ты вот не понимаешь, ик… как эт трудн написать бестсе, ик… лер, а потом, ик… писать не то, ик…
Писательница напилась в хлам. Я бы тоже могла, но почему-то в этот вечер я была необычайно сильна, чтобы сопротивляться яду в крови. Пьяна точно, но не настолько, чтобы в бреду написывать популярным оппам: «Женись на мне, я вся твоя» в разных социальных сетях, как сейчас, смеясь, делала госпожа Сон.
«А ведь я почти сблизилась с ней».
— Госпожа С-с-сон… — Я прикрыла ладонью экран ее телефона. — Может т-тогда дом-мой?
— Домой?
Я лишь кивнула.
— Дом, ик. — Она посмотрела на меня пьяными глазами, — Хде дом? Хде мы?
— Мы р-рядом с пар-р-рком. Дом там…
Я показала пальцем примерное направление.
— Парк, ик… парк… Мы идем в парк! — произнесла писательница последнюю фразу удивительно четко.
— Чё? — только я и успела сказать: как мы через краткий промежуток времени уже оказались у входа в Кванъчжухо.
— Есть, ик, фраза: «жена не, ик, стена — подвинется», знач и преграда, ик, прост бумажка с веревкой, ик.
Госпожа Сон резко рванула с места, подняла веревку и ушла в глубь по тропинке.
— Эй, гос… пожа…
«Я же говорила, что с ней не наскучишься. Хоть бы нас не поймала полиция», — подумала я и пошла следом за писательницей.
***
Никогда бы не подумала, что пьяные так быстро бегают. Пока нашла госпожу Сон, я уже протрезвела в попытках ее догнать. Она остановилась посередине деревянного моста, что огибал большую часть парка. По бокам росли высокие зеленые деревья, а внизу расстилались корни и земля. Ночь была великолепной: можно было увидеть много звезд, и яркую луну, что находилась высоко, чуть справа от места, где стояла писательница.
— Луна такая яркая и полная…
Меня что-то осенило, и я полезла в телефон. Время подходило к 2:02.
«Вот это
Я зашла в нэйво и проверила календарь.
«Вот оно! Сегодня же полнолуние, поэтому луна так прекрасна».
— Госпожа Сон! — крикнула я.
Писательница чуть повернулась ко мне лицом. Махая телефоном, я быстро подбежала к ней. Чуть потратив время на отдышку, я сообщила:
— Госпожа Сон, вы знаете, какой сегодня день?
— М, какой?
По голосу показалось, что она тоже немного протрезвела.
— Сегодня же полнолуние! — Я указала на луну.
Мы вместе начали смотреть на неё. Серый, светлый и такой притягательный небесный объект привлекал нас с не наименьшим интересом как у детей. Мы не могли оторвать глаз. Внезапно из темной стороны снизу на луне стал показываться вишневый с черными блестками дым. Сначала он заполонял понемногу места, а когда достигнул половины, госпожа спросила:
— Так и должно быть?
Если ранее писательница еще была каплю в опьянение, то необычное явление ее протрезвило полностью.
— Неа… — я протянула, махая отрицательно головой.
Сон Хани повернулась ко мне и в ее глазах играл то страх, то удивление:
— Тогда…
Она не успела договорить. Дым полностью поглотил луну, и из темноты леса послышались медленные, но очень четкие звуки: сначала струн, похожих на каягым[3], дальше звучания бубенчиков, потом флейты и напоследок был удар в барабан.
[3] Каягым — корейский многострунный щипковый музыкальный инструмент.
— Теперь уже можно бояться, Мирэ?
— Думаю, да…
Мы смотрели друг друга в глаза в поисках какой-то поддержки. Начался сильный ветер, настолько мощный, что волосы, сумки и одежду раскидывало во все стороны. Чуть ли не сами деревья не срывало с корнями. До этого мы еще могли видеть друг друга, но с земли поднялся клубок пыли и полетел в глаза. Мне пришлось рукой прикрыть лицо.
— Мирэ!.. Мирэ!.. — звала писательница.
— Я… — В рот немного попало грязи. — Я тут!..
В слепую я пыталась найти Сон Хани, а она меня. С пятой попытки она наконец-то ухватилась за мою правую руку.
— Клянусь, если мы отсюда выберемся живыми, со всеми руками и ногами, то я пойду в храм, помолюсь богу и сделаю суперское подношения…
Кто-то засмеялся от слов госпожи Сон.
— Я серьезно!
— Э-это не я, госпожа…
Ветер прекратился и пыль вернулась туда, откуда и пришла. Мы сглотнули в унисон. Сердце билось как бешеное, а сверчки стрекотали в ночи. Я отодвинула руку чуть левее, а писательница волосы с лица. Глаза все еще щурились. Понемногу я стала открывать глаза по очереди.