Отряд Алой лилии
Шрифт:
– Что?
– Теперь ты принц Ямато. Его высочество Рюу, сын Мураты.
– Принц?
– Ты будешь жить во дворце и помогать мне править страной. Я жду от тебя поддержки, а народ Ямато ждёт от тебя справедливых решений на благо всех айни.
– Позволив мне жить во дворце, не боишься ли ты, что я однажды…
– Ты однажды что? – снова улыбнулся Хизока. – Давай, скажи это, айни будет интересно это услышать.
– Ничего, – ответил Рюу.
– Ты принимаешь моё предложение?
– Да.
– Да, ваше величество, – поправил его Сэтору.
– Да, ваше величество, – повторил Рюу.
–
– Да здравствует его величество Хизока! – крикнул Мибу и народ подхватил его восклицание.
– Да здравствует Хизока, – негромко проговорил Рюу. Вздохнув, Юичи побежал в сторону аптеки, туда, куда ушли отец и Тадеши с Шиори на руках. Поняв, что на дороге он был не один, лекарь посильнее натянул капюшон и скрылся за деревьями, чтобы увидеть, как в аптеку, запыхавшись, спешил Кента, который, по всей видимости, тоже наблюдал за поединком и дожидался, чем всё закончится. Юичи осторожно пошёл за ним, и, лишь убедившись, что отца оставили наедине с раненым, пробрался в комнату.
– Я прогнал их, мотивируя это тем, что я отец и справлюсь сам, – проговорил Айдо. – Но я надеялся, что ты придёшь. Здравствуй, Юи.
– Здравствуй, папа, – сдерживая слёзы, ответил он.
– Возьми себя в руки.
– Я уже взял. Просто было тяжело дышать из-за удара меча. Ты не переживай, я уже могу тебе ассистировать.
– Отлично.
– Где мама?
– В Нагаи. Не отвлекай меня.
Тадеши очень хотел помочь, но не осмелился спорить с отцом братьев, которого он знал и уважал с детства. Теперь же он сидел прямо на полу аптеки и судорожно теребил в руках первый попавшийся ему мешочек с какими-то травами.
– Какого он так поступил? – недоумевал Кента. – Зачем он влез? Чего добивался?
– Вы это у меня спрашиваете? – отозвался Тадеши.
– Нет, – вздохнул аптекарь. – Понимаю, что вы тут не причём и вообще не в курсе происходящего. Но спасибо вам за помощь.
– Мы вроде как были знакомы. Он мне лекарства готовил, мы даже общались. Он… хороший парень… наверное.
– Вы были за Дракона?
– Я был ни за кого. За справедливость.
– Считаете, она восторжествовала?
– А что там было дальше? Я же ушёл.
– Хизока объявил Рюу принцем.
– Прям принцем?
– Ну, этот Рюу, как я понял, и, правда, сын его величества Мураты. Значит, он принц. Только незаконнорожденный.
– И что он? Согласился?
– Хизока не оставил ему выбора.
– Это как?
– А вы сами подумайте. На глазах у всей толпы его воин остановил поединок между ним и человеком Хизоки. Да как остановил! Возможно, Шиори отдал свою жизнь за это.
– Не говорите так!
– Я тоже не хочу, чтобы Шиори погиб. Он мне… я им дорожу. После его поступка Рюу должен был признать поражение. И выбор у него невелик. Уйти и сделаться изгоем, либо принять предложение Хизоки. Да, ему пришлось признать в нём законного правителя, но взамен он получает жизнь во дворце и отличный шанс поквитаться за поражение.
– Думаете, Рюу ещё восстанет?
– Всё может быть.
– А вам никакая помощь не нужна? – вдруг вскочив, спросил Тадеши. – Не могу без дела сидеть.
– Вы ведь не разбираетесь в лекарствах?
– Нет. То есть… не знаю.
– Я бы предложил вам помочь мне с уборкой, но, боюсь, вам не следует работать с пылью.
– Почему?
– Вы прекрасно знаете, почему. Я помню ваш диагноз. Мне не нужен здесь ещё один умирающий.
Тадеши едва не вспылил, но взял себя в руки и проговорил:
– Может, воды вам принести?
– Принеси, – кивнул Кента.
Тануки быстро сбегал к колодцу и притащил в аптеку два ведра воды, а затем снова вышел на улицу. Небо было серым и тяжёлым, словно вот-вот начнётся дождь. Тадеши попытался вспомнить вторую часть поединка, когда Шиори подменил брата. Неужели действительно было видно, что он поддался? Сам Тануки не увидел ровным счётом ничего, но он и не был мастером кэндзю и уж, тем более, мастером скрытности. Он был отличным бойцом, как он сам считал. Он был меток, ловок и силён. Вот только сейчас всё это было никому не нужно. Помочь своим лучшим друзьям Тадеши был не в состоянии. Он подошёл к окну комнаты, в которой Айдо оперировал своего родного сына, и заглянул внутрь. Юичи был там и помогал отцу. Тануки представления не имел, каким мужеством и хладнокровием должны были обладать эти двое. Ни по Айдо, ни по Юичи этого никогда нельзя было сказать. Отец близнецов всегда был улыбчивым и очень вежливым. Он почти никогда не спорил и часто отшучивался, когда речь заходила о чём-то серьёзном. Но Тадеши видел, как в его глазах прятался страх за сыновей, которым приходилось всю свою жизнь скрываться и обманывать. Тануки знал, как тяжело Айдо было принять выбор сыновей, которые пошли служить Хизоке, но сам Айдо при этом ни слова не сказал против, а лишь поддержал детей вместе с Юки.
Когда операция была закончена, Айдо и Юичи устало легли на татами рядом друг с другом. Тадеши зашёл к ним и тихо спросил:
– Как он?
– Должен выжить, – ответил Айдо.
– Как вы оказались на поединке?
– Новость о нём разнеслась по всей стране. Думаешь, я не понял, что происходит? Я был уверен, что понадобится моя помощь, хотя и очень надеялся на обратное. Но с другой стороны, чего я ожидал? Мои дети выбрали тот же путь, что и… – он замолчал.
– Что и Ичиру? – закончил Тадеши. – Их дядя по матери?
– Да, – немного помедлив, кивнул Айдо. – Он ведь стал изгоем в собственном клане, чтобы стать своим в чужом и добыть священную статуэтку оками.
– Ты не это хотел сказать, папа, – тихо произнёс Юичи.
– Ты понял, что я хотел сказать.
– А я не очень, – пробормотал Тадеши.
– Думаю, Юи с Шио всё тебе расскажут, когда придёт время. Сейчас я слишком устал.
– Тедди, кому-то из нас надо сходить в Алую лилию и доложить о состоянии Шио. Ну, и узнать, есть ли указания насчёт дальнейших действий.
– Намекаешь, что это должен сделать я?
– Мне сейчас нежелательно расхаживать по улицам в дневное время, даже в капюшоне. Я же раненый лежу.
– Ладно, ладно, схожу я. Дядя Айдо, а вам есть, где остановиться, или вы домой?
– Я хочу дождаться того, как Шио придёт в себя, а потом уже отправиться в Нагаи, успокоить Юки. Почему-то мне кажется, что господин Кента позволит мне остаться.
– Наверное. Он вроде привязался к Шио, то есть к Юи.
– К нам обоим, – хмыкнул Юичи.