Отряд Алой лилии
Шрифт:
– Если бы ты получил приказ, ты бы стал его выполнять? – вдруг спросил Юичи.
– Смотря чей приказ.
– Сэтору или Хизоки.
– Конечно, стал бы.
– Вот и мы тоже.
– Я не понял, – растерялся Тануки.
– Мы служим его величеству, – перешёл на древний язык Юичи.
– Которому?
– Ты дурачок? – почти рассмеялся лекарь. – У Ямато есть только один правитель. Это внук Мураты.
– Я всё равно ничего не понимаю.
– Ничего не говорить тебе – это приказ Сэтору.
–
– Нам пришлось. То, что мы сейчас тебе рассказываем об этом… мы не должны этого делать. Просто… мы… – улыбка вдруг стала очень грустной что у Юичи, что у Шиори.
– Мы не можем больше тебе так врать, – продолжил жрец. – Кому угодно можем, но не тебе. И видеть, как тебе больно, мы тоже больше не можем.
– Я не понимаю… – снова пробормотал Тадеши.
– Ты что-нибудь вообще слышал о шпионах? О двойных агентах? О разведке? – спросил Юичи.
– Ну… да.
– Они перед тобой. Мы служим Рюу, чтобы не дать ему совершить переворот.
– То есть… вы… Это всё игра?
– Можно и так сказать.
– Как вы вообще в это влезли? Откуда вы узнали?
– Случайно.
– Опять не скажете?
– Я поклялся, – ответил Юичи. – Я и так частично нарушил клятву, рассказав Шио, а потом мы оба сообщили правду о Рюу Сэтору и Хизоке. Это слишком.
– Значит, Рюу – это и есть претендент на престол? Он дядя Хизоки? Это правда?
– Правда.
– А юдзё?
– Что юдзё?
– Что вы с ней сделали? Вы её убили?
– Ты правда такое подумал про нас? – спросил Шиори.
– А что ещё я мог подумать?
– Нет, мы её не убивали, – ответил Юичи, и Тадеши услышал в его голосе какую-то холодность. – Мы вообще не знаем, где она. Сэтору должен был сделать так, чтобы она уехала.
– Но всё, что было на ярмарке…
– Наш спектакль. Чтобы Рюу нам верил. Ещё вопросы?
– Кто ещё знает?
– Никто. Сэтору и Хизока. Всё.
– А Рюу? Он знает, что вас двое?
– Уже да.
– Вы ему доверились?
– Тайна за тайну, Тадеши.
– И как долго это теперь будет продолжаться?
– Пока мы не сможем понять, как его остановить.
– Убить его и всё! Или арестовать хотя бы!
– И окончательно закрепить за Хизокой звание тирана и садиста? Что скажут айни, когда узнают, что их правитель так поступил со своим родным дядей? Ты представляешь, что будет, если найдётся кто-то, кто захочет этим воспользоваться и устроит бунт? Беспорядки будут в любом случае. И что тогда делать? Убивать мирных граждан, чтобы успокоить народ?
– Я не знаю, я не политик.
– Тогда доверься тем, кто знает.
– Это вам, что ли?
– Хизоке. То, что мы делаем, это всё ради него.
– Как мне теперь себя вести?
– Как и раньше.
– Злиться на вас?
– А ты как будто перестал. Не смеши нас.
– Знаете, как должно быть? – вдруг спросил Тадеши.
– Как? – хором отозвались близнецы.
– Как раньше. В старину такие вопросы решались поединком.
– Хизока против Рюу? Боюсь, что Дракон может победить. Он мастер скрытности, у него тот же учитель, что и у Норико.
– Зачем Хизока? Его воин против воина Рюу. Если Дракон сам захочет, пожалуйста. Но воина с его стороны будет достаточно. Победит тот, на чьей стороне правда.
– То есть Сэтору против одного из нас?
– Даже если вы с ним и на равных… я не знаю… Вы же можете поддаться?
– Не политик, говоришь? – хмыкнул Юичи.
Когда Тадеши объявил, что у него есть разговор к Хизоке и Сэтору, Мибу удивился, но лишних вопросов задавать не стал, и очень скоро они были в зале с канарейками, где их ждал правитель. Хизока закончил кормить птиц и, развернувшись к членам своего Тайного совета, проговорил:
– Чем сегодня меня обрадуете?
– Вам нужно устроить поединок, – сразу перешёл к делу Тадеши.
– Кого с кем?
– Ваш воин против воина Дракона. Сэтору против одного из близнецов.
– И что это даст? Ты думаешь, Рюу согласится на такие условия?
– Если это будет официально озвучено, то почему нет? Это такой шанс.
– Думаешь, он поверит, что братья победят Сэтору?
– Особенно если он будет думать, что один из них может подменить второго, а вы не будете об этом знать. Тогда двое против одного. Один устал, второй выходит с новыми силами против уставшего Мибу.
– Читал я такую сказку, – усмехнулся Хизока.
– Я тоже, – улыбнулся Тадеши.
– А с чего ты решил, что я выстою против двух братьев? – спросил Сэтору. – Я-то выстою, но откуда тебе это знать?
– Я же с тобой дрался.
– Ах, вот оно что. Ну-ну. И что, тебе не жаль их? А если я случайно покалечу одного из них? Или даже убью?
– Они же… предатели.
– Допустим. Что вы скажете, ваше величество?
– Идея неплохая, только нам нужна страховка на случай, если дядюшка не удовлетворится таким исходом поединка и начнёт действовать по-своему.
– Но это же будет несправедливо и народ не пойдёт за ним. Что он получит?
– Тадеши, ты очень хороший парень, – улыбнулся Хизока. – Подумай, как может повести себя зверь, загнанный в угол?
– То есть вы думаете, ему будет уже просто плевать на народ?
– Ему и сейчас на него плевать, – вставил Сэтору. – Он просто хочет получить власть любой ценой. Нам действительно нужна страховка. И я знаю, кто должен её обеспечить.
– Я тоже знаю, – кивнул Хизока. – Нового от них ничего нет?