Отряд (Аш - Тайная история - 2)
Шрифт:
– Пришлось, не то бы меня самого на рагу пустили!
– Каптенармус стянул платок, повязанный на его белую курчавую шевелюру, и вытер пот. В набитом битком зале было жарковато.
– Не так много удалось припасти. Но мы с мастером Ансельмом решили: лучше раз поесть от пуза и потом голодать, чем не отметить как следует Христову Обедню. И мастер Фавершэм с нами согласен.
Аш пристально взглянула на рослого чернобородого англичанина.
– Молодцы!
– она горячо пожала сразу две руки.
– Видит Бог, нам надо хоть ненадолго забыть, в
Она нечаянно наткнулась на взгляд Фернандо дель Гиза, из-под своего надвинутого капюшона обводившего глазами солдат. В его глазах ей померещилось что-то новое. Не презрение, показалось ей. Сочувствие? Не может быть! Это ведь Фернандо!
– Сейчас состоится совет, - сказала она.
– Вот-вот подойдут бургундцы. Потом я спущусь к мессе. Генри, ты не пришлешь ко мне Роберта? И Анжели. Я буду наверху.
Пока ее не было, верхний этаж тоже разукрасили. С круглых сводов арок свисал плющ, казавшийся особенно ярким на фоне песочного цвета стен. От единственной зеленой свечи исходил душистый аромат. Командовавший пажами Рикард обернулся ей навстречу. Парень явно гордился собой: зимняя зелень, огонь в камине, еда на столе... но лицо его застыло, когда он узнал под капюшоном Фернандо дель Гнза.
– Герцогиня воспользуется этим помещением для беседы с братом, официально произнесла Аш.
– Рикард, мы ждем де Ла Марша, проследи, если можешь, чтобы его пропустили, и убери отсюда эту ребятню.
– Конечно, босс.
– Рикард еще пару раз глянул на видневшуюся из-под плаща рясу и проскользнул мимо дель Гиза, насупив блестящие брови и не снимая руки с эфеса меча. Когда они разминулись, Аш отметила про себя, что мальчик уже догнал в росте германского экс-рыцаря. Впрочем, уже не мальчик: молодой мужчина, оруженосец - и все за последние полгода.
– Вот пропасть, - воскликнула Флора, тряхнув головой, и без дальних слов пробралась поближе к очагу, скинула плащ и протянула руки к огню. Под плащом снова оказались штаны с мужским камзолом и подбитый мехом полукафтан.
Фернандо дель Гиз откинул капюшон и скептически глянул на лекаря-герцогиню:
– Странная из вас вышла герцогиня, сестрица!
– Вы так полагаете?
– ее взгляд потеплел.
– Не хуже, чем из вас священник...
Аш выпалила:
– Ну какого беса надо было присылать именно тебя! Они что, верят, что особа священника священна? Да Ла Марш с радостью и удовольствием повесит предателя на крепостной стене - на потеху всем! Тем и кончится!
Фернандо ответил, подчеркнуто обращаясь к Флоре:
– У меня не было выбора. Я выехал из Карфагена вместе с аббатом Мутари. Как только король-калиф услышал имя новой герцогини, меня тут же вытащили ко двору. Допрашивали - хотя, сама знаешь, Флора, я мало что мог им рассказать.
Флора согласно кивнула:
– Помнится, мы с тобой раз виделись. Мне было тогда лет десять или около того. Единственный раз, когда я провела несколько дней в германских владениях отца. Ты как раз в тот год и родился.
– Мать частенько
– и они подолгу сплетничали о тебе, все больше шепотом.
– Он смешно наморщил нос. Аш подумалось, что даже в таких обстоятельствах он держится свободно и уверенно. Наконец-то в мире с самим собой? Фернандо добавил: - Я тогда думал, ты сбежала из дома с любовником. Мне в голову не приходило, что ты решила сама стать мужчиной!
– Я решила стать врачом!
– сердито поправила Флора.
– А стала бургундской герцогиней.
– Он покосился на Аш.
– Потом стало известно, кто командует бургундской армией, и меня сочли вдвойне полезным...
На этот раз огрызнулась Аш:
– То-то была, поди, радость!
– Да, если не считать, что о тебе я мог сказать и того меньше: "Она солдат, я на ней женился, она мне не доверяла". Я не мог даже сказать, хороший ли ты солдат. Сам-то, видишь ли, я в этом деле ничего не понимаю. Ну, теперь уж они сами убедились.
Фернандо говорил очень сухо, и Аш вдруг смешалась. Ей хотелось накормить его, погладить по небритой щеке... Защищаясь, она буркнула нарочито грубо:
– Да уж, солдат из тебя... Они оставили за тобой Гизбург?
– Священник не может владеть землей. Я потерял почти все, что имел. Но я им по-прежнему полезен, благодаря тому что Флора - моя сестра. А пока я полезен, мне позволяют говорить... что в этой войне не будет победителей...
– Христос на Древе, надо запить это дело!
– перебила Аш, нервно меряя шагами пол.
– И где, черт подери, Ла Марш? Пора разгрести это говенное дело с "эмиссаром"!
Не осталось ни одного пажа, чтобы подать еду, - все сопляки из обоза, судя по визгу, раздававшемуся снизу, собрались там. Даже теплые занавеси на двери не заглушали веселого гомона. Из окна тянуло сквозняком - ставни мало помогали.
Аш продолжала расхаживать по комнате, а Флора шлепнулась на пол перед огнем, расправив за плечами плащ, как ловушку для тепла, - старый солдатский трюк, которому она выучилась за те полдюжины зим, что провела с отрядом. Фернандо дель Гиз стоял, сложив руки на груди, и, суховато улыбаясь, посматривал на женщин.
Аш склонилась над лестничным пролетом, гаркнула:
– Рикард!
Мальчишка отозвался далеко не сразу. Наконец снизу донесся его запыхавшийся голос:
– Да, босс?
– Где носит Ла Марша с Оксфордом и прочих?
– Не знаю, босс. От них никто не приходил.
– А ты чем занимаешься?
Раскрасневшееся лицо Рикарда показалось на дне дымного колодца;
– Мы готовим представление, босс. И я тоже играю! Вы спуститесь?
– От Оксфорда ничего?
– Капитан Ансельм только что послал к нему во дворец человека.
– Черт. Чем они занимаются?
– она оглянулась через плечо.
– Там у вас внизу потеплее, а? И пожрать дают. Ладно, подождем благородных лордов внизу. Только раздобудь мне выпить, пока еще не вошел в роль!