Отряд особо опасных горничных на защите юного господина
Шрифт:
Неожиданно до ушей начала доноситься музыка. Осознав это, Ария резко замерла. Топот копыт начал заглушаться криками толпы. Люди начали махать руками и разбрасывать повсюду заранее приготовленное конфетти.
Собрав силы в кулак, Ария начала прорываться в первые ряды. Не обращая внимания ни на вопли, ни на собственный дискомфорт, она победно прорвалась в первую линию и замерла. К этому моменту линия воинов или вернее сказать героев, сражавшихся на войне, начала приближаться.
Ария увидела фигуру Алариса, ехавшего на лошади. Его спокойный и в какой-то степени решительный
Помимо Алариса в первом ряду строя ехало еще пятеро человек, имевших самые разные возраста, телосложения и характеры. Кто-то счастливо кричал и махал толпе, кто-то предпочитал не обращать внимания на все это, а кто-то просто улыбался. Одно было ясно для Арии точно: Аларис был самым молодым среди всех главнокомандующих.
«Поистине поразительный человек, — подумала девушка, хватаясь рукой за край своей шляпы и слегка наклоняя ее, — поразительный, находчивый, красивый и знатный. В таком, какой он сейчас, изъянов явных я не вижу, однако наша с ним совместная жизнь уже просто невозможна».
Развернувшись, Ария направилась вглубь потока людей. В тот же миг Аларис, проезжавший рядом, бросил взгляд на ее фигуру, скрывавшуюся где-то среди толпы.
«А все потому, что мы оба прекрасно понимаем, что совсем не подходим друг другу».
Выбравшись из толпы, Ария быстро проскользнула к дому, рядом с которым ее ждала Сибил. При виде хозяйки горничная радостно заулыбалась.
— Куда прикажете пойти теперь?
Ария приоткрыла губы, намереваясь ответить, однако за своей спиной она неожиданно услышала знакомый женский голос, произнесший:
— Думаю, нам стоит перекусить.
Ария быстро развернулась. Перед собой она увидела высокую женщину с длинными распущенными темными волосами. Ланей Хилдефонс, имевшая от природы тонкую талию, пышную грудь и довольно длинные ноги, была прекрасна в любом наряде, но сегодня ее темно-зеленое платье с волнообразной юбкой казалось поистине великолепным на ее фигуре.
При виде удивления на лице Арии, Ланей заботливо улыбнулась. Голос ее прозвучал также тепло и радостно:
— Или ты не голодна?
Ария приоткрыла губы, намереваясь что-то ответить, но слова никак не шли в голову. Встречи с Ланей она не ждала, а потому и не знала что делать. Все же собравшись с мыслями, Ария ответила:
— Голодна.
***
Переместившись в небольшой, но довольно уютный ресторанчик, девушки расположились на веранде второго этажа. Заботливый официант быстро принял заказ, оставляя гостей наедине.
— Я была удивлена, когда увидела тебя на улице, — произнесла Ланей, устало откидываясь на спинку стула, — но еще больше я была удивлена новостям о том, что твое родовое поместье оказалось уничтожено. Не осталось ничего. Соболезную.
Ария отвела взгляд в сторону, стараясь не выдавать своей внутренней улыбки. На публике сохранять видимость жертвы все же стоило.
— Да, это такой удар, — произнесла Ария взволнованно и натянуто, — благодарю вас.
Ланей хитро улыбнулась. Комментировать слова Арии она не стала, но про себя отметила неискренность данного ей ответа. Тем не менее, было то, что волновало ее куда сильнее особняка семейства Вандрен.
Закинув ногу на ногу, Ланей неожиданно спросила:
— Как там Аларис?
Ария замолчала. Она знала, что Аларис не поддерживал контактов с семьей с того момента, как покинул особняк. Ранее вникать в эти семейные ссоры она не хотела, но теперь, после помощи Алариса с ее семейными проблемами, она считала, что была обязана хотя бы узнать суть сложившейся ситуации.
— А вы, — девушка склонилась к столу и, подперев свое лицо руками, задумчиво посмотрела на Ланей, — спросить это у него не хотите?
— Еще как хочу, — ироничная улыбка возникла на женских губах, — но пока что не могу.
— Пока что?
— До тех пор, пока мужчины в моем доме играют в шахматы, я вынуждена молчать.
Ария нахмурилась. Понять смысл сказанного она смогла, но не сразу и не совсем точно.
— Почему? — продолжала расспрашивать девушка. — Вы не можете поговорить с Аларисом из-за господина Хилдефонса? Но ведь вы его мать…
— Я, — заговорила Ланей медленно, вкрадчиво и даже как-то величественно, — могу быть хозяйкой особняка и матерью знатного семейства, однако я все еще остаюсь чьей-то женой, а потому, без воли мужа, я не могу действовать так, как того пожелаю. — Отведя взгляд в сторону, Ланей посмотрела на улицу, где по длинной узкой улочке друг за другом шли люди с корзинами, наполненными конфетти. — Это игра уже между моими мальчиками. Королева может вмешаться только в случае возможного поражения короля.
— Мы говорим о короле, — продолжила мысль Ария, в голове представляя образ статного и влиятельного герцога Хилдефонса. — Вряд ли кто-то способен его одолеть.
Ланей усмехнулась. Закрыв глаза на мгновение, женщина ответила:
— Тут уже момент спорный. С недавних пор я даже не знаю, способен ли мой король одолеть твоего короля. Хотя, — вновь посмотрев на Арию, Ланей задумчиво сделала паузу, — о чем это я? Он же еще не твой.
Ария промолчала. Неосознанно прикусив губу, девушка опустила взгляд на стол. Мысленно она уже проклинала всех поваров в ресторане, готовивших так медленно. Ланей осознала все без слов, и серьезно спросила:
— Вы собираетесь разорвать помолвку?
Ария вновь промолчала. По ее лицу было видно, что она не знала ответа на этот вопрос и даже выдумать его не могла.
Ланей вздохнула. Слегка наклонившись к столу, она решительно посмотрела на Арию. Будто ощутив это, девушка приподняла голову и встретилась взглядом с Ланей.
— Мой муж бы ни за что не допустил этого, — продолжила говорить женщина, — но после дарования титула, которое произойдет сегодня, он уже не сможет ничего сказать Аларису.