Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Допустим, – не стал спорить Кирино и повертел рукой в воздухе. – Но достаточно ли недовольства магистров Конклавом, чтобы сместить Росэра с трона?

– Термин «переворот» был упомянут лишь для того, чтобы вы были заинтересованы в беседе должным образом, – неожиданно рассмеялся король. – Корректнее будет назвать это борьбой за власть вследствие моего исчезновения.

А говорил, что сбегать не собирается. Я чуть было не расхохоталась следом – то ли от вина, то ли из-за чрезмерного напряжения.

– И каков же план? – нарочито медленно произнёс Кирино, явно борясь с желанием вцепиться в хитрую

морду Грассэ.

– Твой арест. Исчезновение Росэра.

Кирино вопросительно изогнул бровь, на что Грассэ радостно потёр ладони и мигом занял своё кресло. Глаза у него горели так, словно мы действительно обсуждали роскошный бал или долгожданный выезд на природу, и при этом он считал, что все собравшиеся были заинтересованы в этом мероприятии не меньше.

– Позволь объяснить в красках…

(3)

Объяснить что-либо, даже без особых красок, не дал Кирино – подняв ладонь, он попросил тишины, медленно поднялся и встал за моей спиной. Длинные пальцы крепко стиснули спинку дивана, и трудно было представить, каких усилий ему стоило не кинуться на Грассэ без выяснения деталей. Будь я на его месте, давно подорвалась бы и прямо сказала, что ни в каких переворотах участвовать не собираюсь и вообще покидаю пост, отказываюсь от титула, уезжаю в Ньэнн. И с Топями разбирайтесь сами.

Подозреваю, он бы выразился не так сдержанно.

– Если речь зашла про арест, значит, Тэриньо времени зря не терял и не сидел тихо, пока я отсутствовал в столице. Благодарю за своевременное предупреждение.

– Не ёрничай, – пригрозил пальцем Грассэ. – Это не для того, чтобы ты успел придумать что-то в ответ или извернуться. Ты будешь изображать невиновного, поэтому сдашься без вопросов, показывая тем самым, что якобы доверяешь суд над собой Тэриньо. А армия освобождения-сопротивления спасёт тебя, когда разрастётся конфликт.

– Вы хорошо подготовились.

Плотная ткань дивана тихо заскрипела под пальцами хмыря. Не выдержала и оглянулась на него, после чего глубоко вдохнула, как перед прыжком в воду, и повернулась к отцу. В защите Кир ну никак не нуждался, но мне важно было показать, что я – на его стороне.

– Это несправедливо. – Пряча дрожащие руки, сложила их на коленях. – Разве не стоило сказать о таких важных вещах сильно заранее? Сейчас вы не оставляете выбора…

– Верно, – голос Кирино прозвучал, как расколовшийся в глубине лёд – глухо и раскатисто, – выбора не остаётся. Да и зачем вам я, если всё спланировано чудесным образом? Зачем вообще ставить в известность?

– Я настоял. – Росэр жестом велел дёрнувшемуся было Грассэ оставаться на месте. – Не пойми меня неправильно, Таэ. Грассэ увидел твои амбиции и способности. По его словам, тебе не хватает размаха – слишком уж тесно герцогское кресло.

Я чуть было не прыснула. Зная Кирино, он никогда не стремился управлять целым королевством. А работу свою выполнял на совесть только потому, что иначе не умел. В каком же свете его представил отец, чтобы у короля сложилось подобное впечатление? Или всё дело в том, что мне истинное лицо Кирино было известно, а Его Величество видел хмыря только как исполнительного советника, с готовностью берущегося за сложные дела? С его стороны, наверное, такое заключение выглядело логичным – чужак из Мтисавы не стал бы так рьяно рваться наверх, не будь у него каких-то амбиций. Но Кир ведь делал это всё только из-за приказов Грассэ.

И всё-таки, почему Кир вообще его слушался? Почему так легко позволял вить из себя верёвки, втягивать в неприятности?

– Вы ставите меня перед фактом, – подытожил Кирино.

– Да, – не стал отрицать очевидное король.

– Пойми ты, – зацокал языком Грассэ, нагло влезая. – Тэриньо уже начал копать, с этим ничего не поделаешь. Рос достаточно тебя защищал перед министрами, магами Совета, да и остальными не менее кусачими особами. Не думаешь же ты, что нужно было пресечь планы против тебя с самого начала? Как ты себе это представляешь, учитывая то, кем он является и какие связи имеет?

Для меня истинное лицо Тэриньо и его вес при дворе всё ещё имели туманные очертания – пусть и провела в высших кругах добрых полтора года, я не особо вникала в тонкости взаимоотношений между советниками, да и прочими важными людьми при короле. Необходимый минимум – знала назубок. Но и только.

Телохранителем короля Виго лисс Тэриньо был больше номинально: должность скорее почётная, чем в действительности что-то значащая. Вернее, в его обязанности входило заботиться о защите и благополучии Его Величества, однако не всегда самолично, лишь на каких-то важных приёмах и балах. Всё-таки и другие дела при дворе требовали его внимания. Но деятельность эта была не такой явной или же не так бурно обсуждалась, как работа мрачного магистра Таэдо, привлекавшего чрезмерное внимание. Теперь вот думала, а не приложил ли к этому руку и сам Тэриньо? Ведь где сплетни, там и злые языки.

– Я прекрасно знаю, кто ты и какие связи имеешь. Есть ли резон вообще участвовать в этой сомнительной затее, когда моё слово не играет никакой роли? Не надо, Рос, – голос Кира едва различимо дрогнул, но понять, игра то или нет, я не сумела, – прекратите выгораживать паука, расставившего сеть. И вас он, я уверен, поставил перед фактом и не стал считаться с мнением.

– Прости, Таэ, – выдохнул Росэр.

Сейчас он совсем не выглядел на свой возраст, и увидеть Его Величество в подобном свете было для меня необычно и волнительно – весь налёт власти, ответственности, тяжести возложенных на него обязанностей стёрся в одно мгновение, я даже толком моргнуть не успела. На месте короля Коссэ сидел обычный человек, взволнованный и будто бы загнанный в угол.

– Мне страшно за Талиссию. За то, с чем её, даже не подготовив толком, я оставлю. Грассэ был честен со мной, ему нет дела до политики, до благополучия Коссэ. Это лишь взаимовыгодная сделка. И я хочу быть уверен, что всё не развалится с моим уходом.

Спинка дивана ощутимо вздрогнула – Кирино потянул терзаемую мебель на себя, словно планировал со всей дури опрокинуть её на пол. Очень хотелось вскочить и наорать на всех разом, потребовать не втягивать в непонятные игры. Но я сдержалась, откинулась назад, спиной накрывая напряжённые ладони Кира – почувствуй: я здесь, я рядом. Пусть от меня и мало пользы.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга