Отступник
Шрифт:
– Ну что, вы готовы? – спросил Арчер. Он уже стоял на пороге, держа дверь открытой. – Хотите знать, чей звонок раздался сегодня утром? – Он сделал паузу, когда Дэймон прошел мимо. – Нет, болван ты этакий, это не Джастин Бибер, и я в него не влюблен. Какого черта?
Дэймон усмехнулся.
– И чей же? – спросила я, пока разговор не принял опасное направление.
Арчер улыбнулся. Дверь за мной закрылась. Ди уже кричала: «Я на переднем!», усаживаясь в джип, который вел Арчер.
– Да
Я переглянулась с Дэймоном. Он взял меня за руку. Хантер и Серена звонили и нам несколько месяцев назад. Они собирались покинуть дом его брата и направлялись на запад.
– Он переехал?
– Да, и вообще-то он не так далеко отсюда. Поселился в Боулдере, кажется, или где-то неподалеку – Серена же из этих мест. – Арчер достал ключи от машины, и разговор продолжался, пока мы с Дэймоном устраивались на заднем сиденье. – Думаю, рано или поздно они нанесут вам визит.
– Здорово, – пробормотал Дэймон.
Каждую субботу мы навещали Бет и Доусона. Хотя ребенок и достаточно подрос, чтобы с ним куда-то выходить, кажется, это была бы… гм, не лучшая идея. Малышка обладала способностью передвигать предметы, не касаясь их, к тому же ее глаза излучали сияние, а на прошлой неделе она вообще поднялась в воздух.
Прямо с пола.
Дом Доусона стоял на отдельном огромном участке, и густые деревья закрывали его фасад от любопытных взглядов. Брат Дэймона открыл нам дверь и расплылся в улыбке. Я нахмурилась – что-то в нем изменилось.
Ди встала на носочки и провела рукой по его голове.
– Это что, специальная стрижка для пап?
А, вот оно что. Волосы стали короче – совсем ежиком на висках, чуть длиннее на макушке. Ему это шло. Впрочем, братья смотрелись бы здорово, даже если бы остриглись наголо.
– Мне нравится, – сказал Арчер, улыбаясь, потому что и у него была почти такая же стрижка.
У двери, ведущей в гостиную, появилась Бет. К ее бедру прижималась улыбающаяся девочка с густыми темными кудрями.
– Я заказала китайскую еду, – вздохнула она. – Сначала хотела приготовить лазанью, но…
– О, китайская еда – это хорошо. – Быстро оглянувшись на меня, Ди зашагала им навстречу и тут же ущипнула ребенка за щечки.
Мы довольно быстро узнали, что Бет не могла и воды вскипятить. Заказать еду было куда более мудрым решением.
Нас проводили в гостиную, и я поразилась, как сильно изменилась Бет. Ее ухоженные волосы были собраны в высокий хвост, лицо сияло. У нее по-прежнему случались… мрачные минуты, а иногда не ладились отношения с действительностью, и все же теперь она намного, намного лучше себя чувствовала.
Дэймон поставил пакет с подарком на приставной стол. Игрушек у малышки уже было столько, что они занимали весь угол гостиной. Между игрушечными зверями и куклами лежали кубики с буквами, сложенные в имя.
Эшли.
Доусон и Бет проявили благородство и доброту, назвав ребенка в честь Эш. Если бы она не пожертвовала собой, никого из троих уже не было бы на свете.
– Видишь это? – Доусон улыбнулся, заметив мою улыбку, и гордость прямо-таки распирала его. – Она сделала это сегодня утром.
У меня раскрылся рот от удивления.
– Она выложила из кубиков собственное имя?
– Да. – Бет и Доусон переглянулись. – Эш сидела на своем коврике, играла с игрушками, и вдруг, мы даже не заметили когда, она уже сложила свое имя.
Ди села на двухместный диванчик рядом с Арчером и надула губки.
– Кажется, я только в первом классе смогла написать собственное имя, что, конечно, печально, потому что в нем всего-то две буквы.
Я расхохоталась.
– Хочешь ее подержать?
Было бы грубо отказаться, поэтому я кивнула и неуклюже протянула руки. Я не очень-то ловко держала детей на руках, даже когда они уже не были младенцами и сами могли держать головку. Я просто понятия не имела, что с ними делать, когда они уже оказывались у меня на руках. То есть надо ли их, например, качать? Подбрасывать и ловить? И, боже правый, что я должна им говорить?
Секунду спустя у меня в руках оказался чудесный маленький Исток – с большими лиловыми глазами, внимательно уставившимися в мои, и я надеялась, что малютка пока не читает моих мыслей и не понимает ничего из того, о чем я думаю.
Потому что я немного опасалась случайно ее уронить.
Когда я подняла маленькую Эшли и прижала к груди, она проворно схватила два моих пальца и стиснула их. Сильно. Я засмеялась.
– Ого. У нее и хватка!
– Она довольно сильная. – Доусон снова улыбнулся, а Бет устроилась рядом с ним на диване. – Вот вчера, например, она забросила своего плюшевого медведя из гостиной прямо в кухню.
– Проклятье, – пробормотал Арчер.
– Может, она у вас будет играть в сотфбол, – предположила Ди.
Смех Бет прозвучал легко и на удивление беззаботно.
– Если она станет еще сильнее, боюсь, сможет бросить что-нибудь сквозь стену.
– Ну, это было бы некстати, – обратилась я к Эшли, а та только хихикнула в ответ. Ее взгляд устремился поверх моего плеча, и я почувствовала, как Дэймон подходит ближе. Ее взгляд был серьезным и полным любопытства. Девочка тоже пристально изучала его. – Не уверен, что ты ей нравишься.
Дэймон засмеялся.
– Я всем нравлюсь.
Арчер фыркнул.