Отважная лягушка
Шрифт:
Понизив голос, артист наклонился к притихшей слушательнице:
– Конечно, любой цивилизованный человек мог бы в два счета превратить этот двор в приятное и доходное место. Да кто же ему даст?
Девушка удивлённо вскинула брови.
– Турпал Оол - нурак. Тут земля их племени, и никому другому они здесь селиться не позволяют. Представляете, госпожа Юлиса, эти варвары не берут пошлину за проезд через свои владения. Но оставаться здесь надолго не позволяют ни в коем случае. Дикари!
Толстяк презрительно скривился и продолжил тем же доверительным
– Я слышал, двор построили всего лет шесть или семь назад. До этого путники просто ночевали у ручья. Говорят, вождь нураков долго не мог отыскать человека, чтобы его содержать...
Он хотел ещё что-то добавить, но тут из дома вышел угрюмый хозяин этого несимпатичного места, и бородатая физиономия Гу Менсина расплылась в широченной улыбке.
– Господин Оол!
– радостно вскричал артист и, оставив озадаченную путешественницу, поспешил к нему навстречу.
Покачав головой, Ника направилась к фургону актёров.
– Господин Превий Стрех!
– Вы меня, госпожа Юлиса?
– на всякий случай уточнил молодой человек, прижимая к груди свёрнутую овечью шкуру.
– Да, - подтвердила она, подходя ближе.
– Мне бы хотелось поговорить о вашем творчестве.
– Мы уже уезжаем, госпожа Юлиса, - напомнил возлюбленный начинающего драматурга.
– Я заметила, господин Корин Палл, - нахмурилась девушка.
– Поэтому и приглашаю его в свою повозку.
– Ну, я не знаю, - скромно потупил глазки будущий гений.
– Не беспокойтесь, - мягко улыбнулась Ника.
– Там вам будет удобно, а беседа поможет скоротать время.
Всё ещё колеблясь, парень посмотрел на милого друга. В глазах того злой искоркой мелькнула ревность.
"Странно, - хмыкнула про себя путешественница.
– Превий же не интересуется женщинами? Или он того... всеядный?"
– А, может, и вы, господин Палл, составите нам компанию?
– попыталась она разрядить обстановку, тут же предупредив.
– Только тесновато будет.
– Хорошо, - милостиво кивнул артист.
– Сейчас постели отнесём. А то у вас в повозке и без того места мало.
Посадив Риату на переднюю скамеечку, девушка с гостями кое-как разместилась внутри фургона.
Бодро светившее на ясном, словно выстиранном небе, солнышко щедро нагревало просмолённую крышу. Чтобы пустить внутрь немного прохлады, путешественнице пришлось открыть заднюю дверцу. Тем не менее, она с отвращением чувствовала, как постепенно покрывается липким противным потом. Но желание, как можно быстрее приступить к осуществлению грандиозного плана мести Мерку Картену, помогало стойко переносить все тяготы и лишения.
У Ники имелись веские основания на него обижаться. Мореход, купец и по совместительству член городского совета Канакерна относился к своей пассажирке с плохо скрываемым презрением, при каждом удобном случае осыпал насмешками, а однажды едва не придушил за не вовремя сказанное слово.
Всё это она, успевшая привыкнуть к пренебрежительному отношению местных мужчин к женщинам, могла бы и забыть.
Сознавая свои скромные возможности и не желая доставлять неприятности знакомым, Ника решила отомстить Картену через театр, который тот любил до самозабвения. Именно для этого ей понадобился молодой, подающий надежды, драматург Превий Стрех.
Хорошо изучив местные обычаи, девушка начала издалека, высказав всё, что думает о постоялом дворе Турпала Оола. Собеседники её дружно поддержали, добавив красочных эпитетов в описание не только самого заведения, но и душевных качеств варвара.
Дав молодым людям выговориться, она предложила Превию Стреху вставить хозяина постоялого двора в одну из своих бессмертных комедий. Первоначально загоревшийся идеей, драматург быстро скис, заявив, что одного неряхи маловато для захватывающей истории.
Тогда путешественница посоветовала добавить к нему хвастливого моряка, который рассказывает всем подряд необыкновенные истории, все сильнее запутываясь в собственной лжи.
– Комедии надлежит быть весёлой, госпожа Юлиса, - назидательно заявил скромно молчавший до этого актёр.
– А вы пока не сказали ничего смешного.
– Как вам такая история, господин Палл, - холодно усмехнулась Ника.
– Некий моряк с товарищами, обманом заманив девушек на корабль, запер их в трюме. Но по пути домой пленницы освободились, и уже матросы стали их узниками.
Слушатели озадаченно переглянулись. Рассказчица продолжила, словно ничего не замечая.
– Девушки собираются казнить тех, кто посягнул на их свободу и честь. Моряки молят богов о спасении. Сжалившись над ними, добросердечная Диола заставляет бывших невольниц полюбить своих врагов...
– Не вижу из чего здесь можно сделать комедию!
– насмешливо фыркнув, ещё не вкусивший славы драматург демонстративно скрестил руки на груди.
– Возможно, вам покажется смешным то, что вернувшись домой, матросы стали говорить всем, будто это они спасли красавиц из плена?
– предположила собеседница.
– Рассказывая хвастливые истории о схватках с врагами и о собственном бесстрашии.
– Всё равно, госпожа Юлиса, - уныло покачал головой Превий Стрех, обменявшись с любовником многозначительными взглядами.
– Звучит это как-то не очень весело...
– Но это же вас лучезарный Нолип наградил даром сочинять непревзойдённые комедии, - улыбнулась девушка.
– Вот и сделайте историю смешной. Главное, чтобы в ней присутствовал пленённый женщинами хвастливый моряк, освобождённый ими, но всем рассказывавший о своих невероятных подвигах. И за это я заплачу вам...
Она прищурилась, закусив нижнюю губу, словно высчитывая что-то в уме.