Отведи удар
Шрифт:
– Когда ее принесли? – спросил я.
– Двадцать минут назад.
– Из какого отделения?
– Центральное отделение «Вестерн юнион».
– Ладно. – Я повесил трубку.
В Центральном отделении за пять минут нашли телеграмму. Я заплатил пятьдесят центов. Телеграмма оказалась из Оуквью:
«Лицо, о котором вы расспрашивали, живет в гостинице под своим именем. Мне за это что-нибудь полагается? Мариан».
Я достал из кармана конверт
«Берта, это она. Я буду в Оуквью в гостинице „Палас“. Лучше сообщите нашему клиенту».
У меня всегда были с собой конверты с марками экспресс-почты и написанным адресом. Я запечатал телеграмму в конверт, бросил его в почтовый ящик, сел в свою колымагу и двинулся на север. По дороге я размышлял о том, что Берте Кул пора бы купить новую машину или хотя бы брать работу поближе к агентству. И еще я думал, какого черта миссис Джеймс К. Линтиг, которая исчезла на двадцать лет и которую искало полстраны, решила вдруг вернуться в Оуквью и зарегистрироваться в гостинице «Палас» под своим настоящим именем. Я ломал голову, не связано ли как-то ее появление с моим объявлением в газете. Если так, то миссис Линтиг живет где-то неподалеку от Оуквью. Отсюда можно было сделать много интересных выводов…
Глава 3
По дороге я на несколько часов остановился поспать в кемпинге и прибыл в Оуквью рано утром. В кафе при гостинице я съел довольно гнусный завтрак и пошел к администратору.
– Доброе утро, мистер Лэм, – сказал дежурный. – Ваши вещи лежат здесь. Мы не знали, собираетесь ли вы выписываться, – ведь вы уехали так неожиданно. Мы уже… гм… беспокоились о вас.
– Не стоило волноваться. Я сейчас оплачу счет.
Когда я протянул деньги, он обратил внимание на мое лицо.
– Попали в аварию? – спросил он.
– Нет. Просто я сонный ходил по паровозному депо, и на меня налетел локомотив.
– О! – ужаснулся клерк, протягивая мне квитанцию и сдачу.
– Миссис Линтиг уже встала? – спросил я.
– Не думаю. Она еще не спускалась.
Я поблагодарил его и пошел по улице к редакции «Блейд».
Мариан Дантон вышла мне навстречу.
– Привет. Как дела? О боже! Что у вас с глазом?
– Я споткнулся. Пытался получить для вас двадцать пять долларов, но ничего не вышло. Зачем она сюда приехала?
– Наверное, просто проведать друзей. Не забудьте, что это я вам сообщила.
– Проведать друзей после стольких лет? И почему в гостинице?
– Действительно, странно.
– Как она выглядит?
– Очень постарела. С ней виделась миссис Пурди, мать ее старой подруги. Говорит, что она выглядит ужасно. За эти годы миссис Линтиг поседела и очень поправилась. Она рассказывала миссис Пурди, что ни разу не чувствовала себя счастливой с тех пор, как ее бросил доктор Линтиг.
– Прошло уже больше
– Да, это очень большой срок, особенно для того, кто был несчастлив.
– Конечно, – согласился я. – А зачем вы напомнили мне о своих заслугах?
– Потому что не люблю, когда меня отодвигают в сторону.
– Кто вас отодвигает?
– Вы.
– Что-то я вас не понимаю.
– Не притворяйтесь, Дональд. С миссис Линтиг связано что-то важное. Слишком многие проявляют к ней интерес. И если вы не будете мне доверять, то – предупреждаю вас – больше вы ничего не узнаете.
– А как насчет новой информации? – спросил я.
– Посмотрим. Дональд, что на самом деле случилось с вашим глазом?
– Я встретился с Чарли.
– С Чарли?
– Да. Вы знаете, о ком я говорю. Ваш жених был возмущен, что я пригласил вас на ужин.
– О! – Мариан опустила глаза. В уголках ее губ заиграла улыбка. – Он ревновал?
– Ужасно.
– Вы ударили его первым?
– Нет, он нанес первый удар.
– А кто ударил последним?
– Первый удар и был последним. Старая поговорка «Кто был первым, тот станет последним» вполне применима и к дракам.
– Мне придется поговорить с Чарли, – сказала она. – Он не повредил руку?
– Его рука, наверное, стала короче на пару дюймов от этого удара. Но в остальном он в порядке. Так как насчет новых сведений?
– А о чем вы хотите услышать?
– О вашей полиции. У вас есть сорокалетний коп ростом шесть футов, весом около двухсот двадцати фунтов, черноволосый, с серыми глазами, раздвоенным подбородком и родинкой на правой щеке? У него характер верблюда и сговорчивость мула. Его, конечно, зовут не Чарли?
– У нас такого нет, – сказала Мариан. – Нашим копам лет по шестьдесят – шестьдесят пять. Их назначают по блату. Они все жуют табак, все очень подозрительны и главной своей задачей считают выкачать побольше штрафов с заезжих водителей, чтобы пополнить свой заработок. Дональд, это коп поставил вам синяк под глазом?
– Точно не знаю. Я могу снять объявление в газете?
– Уже поздно. Вот ваша почта. – Мариан протянула мне мешочек с письмами, перевязанный прочной веревкой.
– О господи! Похоже, все местные жители сочли своим долгом мне написать.
– Здесь всего тридцать семь писем, – возразила Мариан. – Не так уж это и много. Теперь вы понимаете, что объявления в «Блейд» приносят хороший результат?
– Мне нужна секретарша, – сказал я. – Лет двадцати двух – двадцати трех, с карими глазами и каштановыми волосами, с приятной, искренней улыбкой.
– И конечно, она должна быть верна своему боссу?
– Да, разумеется.
– Среди тех, кто ищет работу, я не знаю ни одной, соответствующей вашим требованиям, – улыбнулась Мариан. – А впрочем, я буду иметь это в виду.