Ответный ход
Шрифт:
– Быстрее пули! – крикнул Наемник и бросился в атаку. Подняв одного из муравидов, он швырнул его обратно в туннель, сбив с ног еще несколько насекомых. – Ну и как вам нравятся эти яблочки? – насмешливо спросил он.
Но муравиды и не думали отступать. Голем лупил кулаками направо и налево, убивая их одного за другим, но поток насекомых казался нескончаемым. Они текли рекой, огибая Наемника с обеих сторон.
Вейлрет бросился на помощь голему. Своим коротким мечом он рубил длинные усы-антенны муравидов, лишая их связи с королевой.
Огненный шквал обрушился на
Совместными усилиями друзьям удалось на время очистить зал от муравидов.
Рикс, похоже, не ожидала столь яростной схватки. Она казалась растерянной. Раскрыв янтарные крылья, она подпрыгнула и взлетела с трона.
– Я думала сделать одного из вас своим новым Супругом, – сказала она, поднимаясь все выше и выше, – но, наверно, из этого все равно ничего бы не вышло. Супруг мертв. Вы убили его.
Безглазая голова поворачивалась из стороны в сторону, но в зале не было ни одного муравида, и Рикс могла только догадываться, что делают ее враги. Полагаясь только на свою память, Рикс летела к отверстию в своде. Еще немного, и они были бы в безопасности. Но ей не повезло. Просчитавшись, Рикс врезалась головой в свод. Оглушенная королева кубарем полетела вниз. А муравиды в туннелях замерли, словно превратившись в хитиновые статуи. Без направляющего сознания королевы они не могли даже пошевелиться. Отчаянно гудя крыльями, Рикс с трудом удерживалась в воздухе. Тонкая трещина змеилась по гладкой черной поверхности ее черепа. Понемногу она снова начала подниматься, неуверенно ища выход.
Делраэль поднял арбалет. Наложил единственную окровавленную стрелу. Вот он – его шанс. Не обращая внимания на рвущихся в зал муравидов, забыв обо всем, кроме лежащего в луже крови мертвого Тэлина, воин поднял свое оружие. Его палец лег на спусковой крючок.
– За тебя, Тэлин, – прошептал он.
Сама того не зная, Рикс повернулась в полете головой к Делраэлю. Она не видела ни воина, ни его стрелы.
Делраэль выстрелил.
Гейрот взмахнул дубинкой, на куски расколов панцирь одного из нападающих муравидов. Брызжа слюной, он взревел он ярости и обиды. Он убил муравида, но из шестиугольных нор ему на смену выползали все новые и новые насекомые.
– Пошли прочь! – Огр проломил череп еще одному муравиду. – Глупые твари!
Он без труда проследовал за Делраэлем через пустошь, но потом след воина исчез в одной из нор. Рыча от разочарования, огр потратил несколько часов, пытаясь разобраться, что к чему. Он ничего не мог понять в следах, оставленных насекомыми, и понятия не имел, куда ведет черная и, похоже, очень глубокая нора. Ему ужасно не хотелось туда лезть. Отчаявшись, он уселся на землю и стал думать что он сделает с Делраэлем, когда наконец его поймает. А потом появились муравиды.
Рев огра не производил на них ни малейшего впечатления. Их не смущала тяжелая дубина. И понемногу огр начал уставать. Вскоре, он уже не мог убивать всех муравидов, которые осмеливались к нему подойти. Пройдя по еще
– Глупые твари! – Гейрот лупил кулаками по черному хитину. Он не мог стряхнуть с себя огромных насекомых, не мог разжать жвала, вцепившиеся в его руки, ноги, шею. Жвала, которые вот-вот разорвут огра на части. Затаив дыхание, Делраэль смотрел, как его стрела крутой дугой устремилась к цели. Рикс открыла жвала, и стрела, войдя в рот, вонзилась прямо в мозг. В мозг, управляющий всей колонией муравидов. Хлынула зеленая кровь. Еще миг, и мертвое тело королевы тяжело рухнуло на каменный пол.
Муравиды в туннелях повалились, словно скошенная пшеница.
Прижимая к груди дрожащими руками Камень Огня, Брил не мог поверить, что битва закончилось. Наемник, стоя среди мертвых тел, как ни в чем не бывало разглаживал шрамы на своем глиняном теле. Растерянно моргая, Вейлрет устало прислонился к стене. Он и не подозревал, что может так сражаться.
Делраэль смотрел на безжизненное тело Рикс и не видел его.
– За тебя, Тэлин, – прошептал он.
Глядя на трупы насекомых вокруг, воин пытался найти в себе радость. Но почему-то он не чувствовал удовольствия от того, что только что сделал. Ему почему-то было совсем не весело. Он что, нарушал тем самым Первое Правило? Ему что, следовало бы сейчас веселиться?
Игра почему-то изменилась. Внезапно, как пощечина. В глубине души Делраэль всегда верил, что кто-кто – а уж он-то выживет. Что Игра будет длиться вечно. Что персонажи всегда будут играть. Он прошел через много трудных и опасных приключений – он сражался против дракона Тироса и против Гейрота с его иллюзорной армией. Он пережил лесной пожар и схватку с циклопом, которая стоила ему ноги.
Но Тэлин погиб.
Делраэль молча поднял арбалет, салютуя погибшему другу. Повернувшись, он плюнул на мертвую королеву и пошел к выходу из тронного зала.
* * *
Делраэль снова стоял рядом с телом Тэлина. Мертвые муравиды лежали там, где они пали под ударами его друзей. В воздухе пахло смертью. Воин молча смотрел на бледное, неподвижное лицо илвана.
Вынув из ножен меч, Делраэль начертил на полу прямоугольник. А потом начал копать спекшийся песок, – Тебе помочь? – спросил Вейлрет. Погруженный в свои мысли, Делраэль даже вздрогнул от неожиданности.
– Нет, я должен сделать это сам… Сняв со спины илвана колчан, Делраэль отложил его в сторону. Затем аккуратно опустил тело Тэлина в неглубокую свежевырытую могилу.
– Наверно, он предпочел бы лежать где-нибудь в лесу…
Ярость и отчаяние вновь завладели Делраэлем. Со слезами на глазах он положил арбалет на грудь илвана. Потом Делраэль долго смотрел на своего так недавно найденного друга. Да, много горя им пришлось испытать за время этого путешествия. Хватило бы до конца Игры. Но останавливаться нельзя. Надо завершить то, что они начали. Наконец отвернувшись, Делраэль засыпал песком тело илвана. Руками он пригладил и утрамбовал маленький холмик. Воин чувствовал какую-то странную пустоту внутри. Казалось, у него совсем не осталось сил.