Отягощенные злом
Шрифт:
У морской пехоты были самостоятельно построенные корабли, на которых базировались вертолеты, но флот счел их недостаточно мореходными, неспособными поддерживать ход авианосного ордера в течение длительного времени. В итоге шесть крейсеров — три уже построенных и три заложенных — перестроили в специализированные легкие вертолетоносцы. По расчетам, для обеспечения надежной противолодочной защиты авианосного ордера требовалось не менее четырех работающих вертолетов «Сикорский». Новый крейсер-авианосец нес десять, из них четыре могли работать, шесть — ремонтироваться, дозаправляться и быть в резерве. Таких крейсеров-авианосцев построили шесть —
В девяностые годы эта проблема была решена по-другому. Авианосцы крайнего проекта изначально были спроектированы под восемь вертолетов противолодочной борьбы. Крейсера дальней океанской зоны в качестве обязательного требования должны были иметь ангар на три средних или два тяжелых вертолета, фрегаты — на два средних или один тяжелый, эсминцы — на один средний. Современные системы связи и управления с использованием боевого Интернета позволили-таки штабу авианосца управлять и вертолетами, и самолетами одновременно. То есть ударная авианосная группа нового проекта оказалась способна сама обеспечить свою противолодочную и противоминную оборону, без использования специализированного корабля.
Крейсеры-вертолетоносцы хотели списать, но передумали. Все они прошли модернизацию и стали использоваться как специализированные корабли-стационеры. Вместо десяти противолодочных вертолетов на них стали базироваться два тяжелых вертолета «Сикорский-80» для высадки морской пехоты и четыре ударных — для ее огневой поддержки. Изначально на крейсере был очень мощный информационный центр, потому что крейсер-вертолетоносец в составе УАГ должен был полностью принимать на себя роль штаба противолодочной и противоминной борьбы — его модернизировали и превратили в разведывательный центр. Для обеспечения решения задач, возлагаемых на суда-стационеры, на корабле забазировали роту морской пехоты. Команды подобрали с особой тщательностью — они должны были и заниматься разведкой, и представлять Империю на чужбине. Именно к такому кораблю мы сейчас причаливали — под дулами автоматов дежурной смены морской пехоты, занявшей позиции на палубе. Судя по тому, что крупнокалиберные пулеметы были расконсервированы и поставлены на станки, на корабле было объявлено военное положение…
— Бросай конец! — проорал Островский, когда мы притерлись к борту.
— А еще тебе ничего не бросить, салага? Ты кто такой вообще?
Островский явно разозлился. Не хватало терпения и снисходительности к ошибкам других — я неоднократно ему на это указывал. Хотя, может, второе — это и не недостаток…
— Хрен в пальто! Я адмирала везу! Повыступаешь — понарезаешь у меня круги… Давай штормтрап, пока окончательно не разозлился!
Островский намекал на один из видов наказания, который применялся на судах на стоянке. Проплыть сколько-то кругов вокруг судна в форме. Вода в порту грязная, а форму — потом только что новую заказывать…
Сверху начали спускать штормтрап.
— Что нового?
Бердынский мне понравился. Слишком молодой для капитана, а значит — зубами рвать будет, чтобы доказать, что достоин. Это хорошо…
— Пока ничего, господин вице-адмирал. Я отменил все увольнения, объявил боевую готовность. Наш судовой юрист [37] сидит в полицейском комиссариате, но пока…
Самый лучший способ подружиться с человеком, заставить его признать ваше превосходство — быстро и эффективно решить проблему,
37
На стационерах была и такая должность. На судно может обратиться попавший в беду турист… в общем, в этом мире дипломатия совсем не такая, как в нашем. И попавшего в беду русского не бросят нигде. У Империи длинные руки.
— Хотите, ваш человек, тот, который в больнице, будет здесь в двадцать четыре часа?
— Вообще-то…
— Без условий. Не время честной игры. Хотите или нет?
— Так точно.
— Дайте телефон. И справку по оперативной обстановке в городе.
Зазвонил телефон. Спутниковый. Когда я сидел на авианосце вне зоны подавления, он был включен, потому что мне мог звонить кто угодно и с чем угодно. Друзья. Друзья друзей. Сеть была раскинута, и оставалось только ждать, когда и кто ее потревожит…
— Мистер Воронцов, мое почтение…
Так и есть. Микеле Альвари. Сейчас уже — Дон Микеле, один из некоронованных королей Танжера, бежавший со всей семьей из разгромленного англичанами Нью-Йорка. Семьей… ну вы понимаете, что я имею в виду.
— Мое почтение, дон Микеле. Как поживает Руби?
Мафия — весьма интересная организация, многие считают их преступниками, но на самом деле это криминальные бизнесмены — что все же лучше шакалящих по улицам отморозков с ножами и палками. Мафия также представляет немалые возможности при проникновении на враждебные территории… я имею в виду агентурное, не военное проникновение. Но в то же время у них есть правила, Кодекс Чести, которому они следуют. Если не оскорблять их, не делать то, что унизит тебя в их глазах, это лучшие друзья. Дон Микеле стал доном исключительно потому, что за ним, по слухам, стояли русские. А верны эти слухи или нет — неважно, желающих проверить нет.
— Снова беременна.
— Поздравляю.
— Пока не с чем.
— Надеюсь, это будет мальчик.
— Я тоже на это надеюсь.
У дона Микеле было две дочери — уже две. По меркам итальянцев, тем более сицилийцев, большое несчастье, это все равно что нет детей.
— Я слышал, в Танжере неспокойно… — перешел я к делу.
— Для этого я и звоню вам, чтобы все прояснить. Это не наши.
— Вот как?
Мой вопрос был понятен. Он отражал сомнения в возможностях мафии контролировать город.
— Никто из нас не давал им разрешения на такое.
— В таком случае накажи их. А если хочешь нам помочь — сделай кое-что другое. Ты же не хочешь стрельбы в городе…
Микеле помолчал.
— Вы где?
— Ближе, чем ты думаешь. У твоего порога. Сейчас принимаются решения. И ты знаешь, какими они могут быть.
Я помолчал.
— Вы могли бы продемонстрировать свое дружелюбие, отдав нам раненого сержанта, который сейчас в вашем госпитале под охраной полиции.
— Это возможно, — быстро сказал Микеле.
В самом деле. Связи с полицией есть и неприятности не нужны.
— Я могу послать людей?
— Дайте мне шесть часов.
— И еще одно. Я думаю, мы оба знаем, кто это мог сделать и где он находится. Я не прошу вас разбираться с этими людьми. Это наше дело. Но тебе не кажется, что было бы правильным, чтобы общество выразило им свое мнение по поводу того, что они сделали, какую беду навлекли на город? Как ты считаешь?