Отзвуки сердца
Шрифт:
Женщина спокойно ввела тяжелую тему в непринужденный разговор.
— Да, — ответил я. — Турне изначально планировалось небольшим. Именно из-за моего пребывания в реабилитационном центре концерты на Уэмбли единственные плановые выступления.
— Даже отсюда видно, что у тебя на шее висит монета. — Сказал Брайан. — Что там за номер? Пять?
— Шесть, — поправил я. — Я трезв шесть месяцев.
Со всех сторон посыпались улыбки и поздравления.
— Мы знаем, Грешники поддерживают трезвость Риска. Понимаем: многие разочарованы,
На мгновение воцарилась тишина.
— Следующий тур? — Повторила Тони. — Какой тур?
Я посмотрел на парней.
— Разве мы не сказали: у нас намечается мировое турне по нашему новому альбому?
— Что? — Брайан моргнул. — Новый альбом, мировое турне… Какого хрена, парни?
— Я так и знал, что мы что-то забыли сделать. — Сказал Мэй с невозмутимым лицом. — Мы должны были объявить о нашем новом альбоме «Lost in the Darkness» и сопутствующем ему мировом турне.
— Точно. — Эйнджел щелкнул пальцами. — Альбом выходит в следующем месяце, так? Шестнадцатого числа?
— Ага, — кивнул я. — Все в точку, дружище.
— Посмотрите на комментарии! — Брайан указал на монитор на стене. — Сто в секунду. Думаю, вы сломали прямую линию.
Комментарии к стриму поступали так быстро, что их было невозможно читать. Я бросил взгляд на цифры в левом углу. Чуть более восьми миллионов человек смотрели трансляцию… и их число увеличивалось.
— Думаю, Грешники рады, что скоро у нас выйдет новый альбом и мы поедем в большой тур.
— Не просто тур, — сказала Тони. — Мировое турне. Оно первое, верно?
— Ага, — ответил Хейс, сияя. — Северная и Южная Америка, Европа, Азия, Африка, Океания. Мы посетим шесть из семи континентов. Двести шоу, разбитых на двенадцать этапов. На этот раз мы выходим на мировой уровень, детка.
— Двести шоу, — сказал Брайан и взял лист у одного из членов своей команды. — У нас есть официальное письмо от вашего менеджера. Святые угодники, ребята, вы едете повсюду и большинство из этих мест — стадионы и арены. Этот тур… может стать одним из самых кассовых из всех.
Наша команда подсчитала, что предстоящий тур может принести от семисот до девятисот миллионов долларов. Так что, да, это определенно будет один из самых высоких показателей за все время, если окажется правдой.
— Мы надеемся на это, — усмехнулся Эйнджел. — Было бы круто.
— Итак, ваш новый альбом, «Lost in the Darkness» выходит шестнадцатого марта следующего месяца, а тур стартует ровно через год шестнадцатого марта 2021 года в Париже, Франция. Первый этап — Европа.
— Ага, — кивнул я. —
— Я уже слышу крики и рев ваших фанатов. — Тони усмехнулась. — Но если говорить о концертах… До нас дошли слухи, что вы, ребята, заключили очень выгодную сделку на предстоящие гастроли. Это правда?
— Что за слухи? — спросил Хейс. — Их всегда хренова куча.
— Это слухи о прибыли… говорят, вы, парни, владеете всеми доходами от продажи товаров, в дополнение к вашим шестидесяти процентам выручки от билетов на шоу.
Это было общеизвестно, но так как Тони хотела получить ответ, я его дал.
— Да, это правда. Мы очень тщательно относимся к нашим контрактам и проверяем их с юристами. Исполнителей и группы не раз обворовывали, потому что они не читали контракты внимательно и не знали своей цены. Мы просто следим, чтобы зарабатывать на своей карьере больше, чем кто-либо может заработать на нас. Крупные компании, могут воспользоваться такими артистами, как мы. А мы знаем сколько денег приносим и им и себе.
Тони рассмеялась.
— И это правильный подход.
В течении получаса велись разговоры о звучании нового альбома, процессе написания песен и их записи, прежде чем разговор зашел о Саутволде.
— В Твиттере пишут — вы вернулись домой в Саутволд, чтобы посетить церемонию выхода на пенсию старого учителя, это правда? Я имею в виду: мы все видели фотографии и видео, на которой фотографы разговаривают с тобой, Риск, но ведь это могло быть в любом месте. Например, в Лондоне, где сейчас находится Нора Максвелл.
Я фыркнул.
— Нора снимается в новом фильме. Я не видел ее и не разговаривал несколько месяцев. Мы действительно просто друзья, миллион раз говорил. Точка.
— Именно так и рождаются слухи.
Я улыбнулся Тони.
— А вот насчет того, почему мы оказались в Саутволде — правда, — подхватил Хейс. — Мистер Джонс, о котором мы много говорили в интервью, был нашим школьным психологом, учителем физкультуры и преподавал музыку после уроков. Он купил нам первые инструменты на свои деньги, потому что просто очень хороший человек. Мы искренне его любим.
Тони надула губки.
— Это чертовски мило.
Мы усмехнулись.
— Эйнджел, — сказал Брайан. — Ты не вырос с мистером Джонсом, как тебе знакомство с ним?
— Прекрасный человек, — ответил Энджел. — Был очень радушен. Мы с ним немного поджемовали (прим. ред.: импровизировать) в старой музыкальной комнате ребят. Было весело. Про мистера Джонса и дни школьного рока я слышал очень много и, испытав на себе, понял, как сильно эти трое связаны с мистером Джонсом и Саутволдом в целом.