Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ожерелье дьявола
Шрифт:

– Зачем ты женился на мне, Итан? – без обиняков спросила Грейс.

– Ты сама знаешь причину, Грейс! Ребенку, которого ты вынашиваешь в своем чреве, нужна моя фамилия.

Грейс закусила губу и отвернулась, скрывая слезы, выступившие у нее на глазах. Таких слов от него она предпочла бы не слышать, однако Итану, очевидно, больше нечего было ей сказать.

– Это же твой ребенок! – с обидой вскричала она. – Неужели тебе это безразлично?

– Ребенок не будет ни в чем нуждаться. Разве я тебе этого не говорил? – сказал Итан.

– Говорил. Ну и что из того? А обо мне ты подумал? Каково мне будет здесь, в этой глуши, одной? – На щеках Итана выступил румянец.

– А разве мало супружеских пар живут порознь? Еще неизвестно, какая бы участь ждала тебя, если бы ты вышла за кого-нибудь другого! – воскликнул он. – Не слишком ли многого ты хочешь?

– За другого? – Грейс надменно ухмыльнулась. – Я бы никогда не вышла за мужчину, которому была бы безразлична.

Итан не стал оспаривать ее точку зрения и признаваться, что желает отдалиться от нее лишь потому, что не хочет становиться рабом своего вожделения.

– Впрочем, возможно, ты прав, – неожиданно сказала Грейс, проведя по столу пальцем. – Я привыкла к независимости. Коль скоро ты возвращаешься в Лондон, то и я получаю право жить по своему усмотрению. В результате мы оба будем вполне счастливы.

– К чему ты клонишь? – спросил Итан нахмурившись.

– Я просто хорошенько подумала и нашла, что, живя раздельно, мы вполне могли бы развлекаться каждый по своему усмотрению и скрашивать таким образом свое одиночество.

– Ты моя законная жена, Грейс! – гневно воскликнул Итан. – Я не позволю, чтобы мне наставляли рога! Ты по-прежнему будешь принадлежать только мне.

Грейс взглянула на него так, что ему захотелось прекратить их дурацкий спор, повернуться и выйти вон.

Выдержав многозначительную паузу, Грейс сказала:

– В таком случае позволь мне напомнить тебе о твоем супружеском долге! Если ты не хочешь, чтобы я искала удовлетворения где-то за пределами супружеской спальни, то будь любезен исполнять сам свои обязанности! – Итан едва не заскрежетал зубами. Такого отпора он от своей жены не ожидал. Похоже было, что она показывает ему коготки.

Итан прижал Грейс к стеллажу и спросил:

– Уж не угрожаешь ли ты мне, маленькая ведьма?

– Я всего лишь отстаиваю свои супружеские права! – воскликнула Грейс, не моргнув и глазом.

Итан запечатал ей рот страстным поцелуем, не справившись с желанием наконец овладеть ею после трехдневного воздержания. Он обнял ее за талию, усадил на письменный стол и, бесцеремонно подняв подол муслинового желтого платья, удобно устроился между раздвинутых ног. Грейс онемела, ошарашенная таким натиском, но не сопротивлялась.

Нектар уже струился по внутренней стороне ее манящих бедер, раздразнивая аппетит Итана, изголодавшегося по ее женским прелестям. Ноздри его затрепетали, дыхание стало частым и шумным.

– Ты сама напросилась, – проговорил Итан. – Ты моя! Никто, кроме меня, не посмеет овладеть тобой, запомни!

Грейс зажмурилась и, запрокинув голову, сладострастно застонала. Итан расстегнул брюки и немедленно приступил к выполнению своего супружеского долга. Он овладевал Грейс как настоящий варвар, она же превратилась вдруг в вакханку. И это их обоих вполне устраивало.

Пика блаженства они достигли одновременно. Их тела напряглись и задрожали. И лишь когда дурманный туман страсти в их головах рассеялся, Итан сообразил, что только что овладел супругой в библиотеке! Какой позор! Почему он не усмирил свою похоть?

Торопливо оправив брюки, Итан помог Грейс слезть со стола и одернул подол ее платья. Лицо жены сияло довольством, щеки порозовели, глаза сверкали.

– Я вернусь к тебе, Грейс! – пообещал он в запальчивости. – И чтобы никаких мужчин в мое отсутствие!

Грейс рассмеялась ему в лицо и воскликнула:

– И чтобы никаких красоток, Итан, без меня в Лондоне!

С этими словами она стремительно покинула библиотеку.

Из окна спальни Грейс молча наблюдала, как Итан готовится к отъезду. Одетый в тот же костюм, который был на нем во время морского вояжа, Итан ожидал, перекинув куртку через плечо, когда к нему подведут его холеного черного коня. Наконец он запрыгнул в седло и посмотрел на окно, у которого стояла Грейс. Их взгляды встретились. Грейс не могла скрыть разочарования. Все-таки Итан покидал ее, как она и предчувствовала. Ее женских чар, как показало время, было недостаточно, чтобы обуздать своенравного морского дьявола. Муж оставлял ее беременной в деревне, а сам возвращался в милый его свободолюбивой натуре Лондон. Когда всадник и конь исчезли за деревьями аллеи, на глазах Грейс выступили слезы. Что же так влекло ее к этому бесчувственному мужчине? Его властный облик, мускулистое тело и недюжинные амурные способности? Или же его проницательный взгляд, пронизывающий ее насквозь и затрагивающий потаенные струны в ее сердце? Почему у нее все еще теплилась в душе надежда, что когда-нибудь прекрасные голубые глаза Итана засветятся любовью и нежностью?

Или это только грезы? Пустые мечты, которым не суждено осуществиться? Похоже, подумала Грейс, взглянув на опустевший газон под окнами, так оно и есть. Итан уехал, в очередной раз разбив ей сердце.

Они поженились, однако это ничего не изменило.

Глава 15

Лишь спустя два часа Грейс пришла в себя и смогла покинуть комнату, чтобы заняться текущими делами. Пусть муж и оставил ее одну, не в ее правилах надолго впадать в хандру. Жизнь приучила Грейс всегда полагаться лишь на собственные силы. А теперь ей предстояло позаботиться не только о самой себе, но и о своем ребенке.

Грейс вышла через застекленные створчатые двери в сад и направилась к небольшому холмику, на котором возвышался вдовий флигелек леди Белфорд. Вскоре она постучала в украшенную причудливой резьбой входную дверь. Открыл ей седой лакей.

– Доброе утро, миледи, – сказал он с поклоном. – Как я догадываюсь, вы новая хозяйка имения?

– Проходите, пожалуйста, – раздался из-за спины лакея звонкий голос Харриетт. – Теперь у нас стало на одну леди Белфорд больше. Не правда ли, порой все эти пышные титулы кажутся просто лишними и смешными!

Популярные книги

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II