Ожерелье от Булгари
Шрифт:
Никакая я не святая Доротея. Я – Грейс Солт, оказавшаяся достаточно глупой, чтобы отказаться от своего имени. Я – средних лет разведенная женщина, живущая с молодым любовником в Лондоне и пользующаяся если и не эмоциональным, то хотя бы физическим комфортом. Я живу в преддверии двадцать первого века, а святая Доротея – мученица эпохи раннего христианства, повздорившая с властями, жившая и умершая в первом веке нашей эры. Легенда гласит, что ее навестили две еретички, но она сумела обратить их, и за это император Диоклетиан приговорил ее к отсечению головы. По дороге на казнь некий правовед по имени Теофил принялся издеваться над ней, прося прислать ему цветы и фрукты из рая. Доротея мгновенно превратилась
Святая Доротея была любимым персонажем религиозных художников – а какому средневековому художнику, какому толкователю деяний Господа было дозволено не быть религиозным? – только лишь потому, по-моему, что улыбающаяся девочка с корзиной цветов и фруктов – очень благодарный объект для живописи.
Может быть, я в детстве и слышала эту легенду, или видела изображения святой Доротеи, или читала «Жития святых» для детей, а потом напрочь все позабыла. Но после того, как мы помолились нашему Создателю, стоя втроем на коленях на зеленом, покрытом линолеумом полу, каясь в грехах и восхваляя Творение, и моля об исполнении наших чаяний, а также благодаря святую Доротею, мне показалось, что моя блузка натянулась на груди, а не висит на ней свободно. Может, это все мое воображение, может, нет, но кто я такая, чтобы знать, да и какое это имеет значение? Я теперь смотрю на все под другим углом.
– А я-то думала, что она прикована к постели! – восклицала Эмили по дороге домой. – Но она вылетела из кровати как молния, как только решила, что ты – святая Доротея. Нет, она совершенно определенно еще больше не в себе, чем в прошлый раз.
– Видно, она просто считает, что заслужила покой, возразила я. – Кто бы считал иначе в девяносто восемь лет? Жизнь может быть такой утомительной.
– Коленки у нее вполне крепкие, хоть и дрожат, – сказала Эмили. – На самом деле они у нее гнутся куда лучше, чем у меня.
– Большая практика, – ответила я и подумала: «Вся жизнь».
– Как бы то ни было, – продолжила Эмили, – глупо с нашей стороны было думать, что ты молодеешь. Это просто невозможно. На мой взгляд, ты выглядишь, лет на тридцать, но, если помнишь, мать всегда выглядела молодо для своих лет. Так что это гены. Повезло тебе, старушка.
– Повезло мне, старушке, – кивнула я.
– А я похожа на лошадь, в точности как отец, – сказала Эмили. – Да и у Цецилии, когда она была молодой, зубы тоже не были образцовыми. Полагаю, она и в монастырь-то ушла потому, что была плоской как доска.
– Наверное, – сказала я.
Когда мы вернулись домой, нас встретил очень молодой и взволнованный Уолтер, волосы его снова стали густыми и волнистыми. Он сказал, что звонила Дорис и пригласила нас обоих в Мэнор-Хаус на шестидесятилетие Барли, и чтобы мы привезли с собой портрет.
– Она ошибается, – пожала плечами я. – Барли исполняется пятьдесят девять.
Но сообщать об этом Дорис я не собиралась. Нельзя быть святее папы римского.
Глава 39
Среда, 12 декабря
8 утра-10 утра.
Утро дня рождения выдалось настолько ясным, насколько это возможно в начале декабря. По всему Лондону шоферы лучших фирм по прокату лимузинов обдумывали и просчитывали вечерние маршруты. Это был один из первых больших приемов рождественского сезона. На него собирались пойти все, кто хоть что-то собой представлял, – хотя бы из-за слухов, что Барли Солт прыгнул выше головы и находится на грани краха. Все хотели присутствовать при его конце, всем
Вот, к примеру, портрет леди Джулиет работы молодого Уолтера Уэллса, висящий над камином, портрет, с которого леди Джулиет гордо взирает на гостей на тех самых приемах, где подают черную икру ведрами, и сыплет шутками мистер Макаров, за которым постоянно следует как хвостик этот странный тип Биллибой Джастис. Было отмечено, что новоиспеченная чета Солтов не баловала эти приемы своим присутствием. Дорис с Барли уделяют друг другу куда больше внимания, чем оба могут себе позволить. Но мистер Уэллс, вполне вероятно, представляет собой будущее культуры, а ожерелье леди Джулиет так сверкает, а Грейс живет с ним, и сильно похудела. Тогда как Барли растолстел.
Да еще и этот прием-сюрприз – вообще-то это моветон, особенно если учесть, что скоро Рождество (тем, кто родился в декабре или в начале января, лучше бы помалкивать), однако напоминает о старых добрых студенческих временах. А Дорис чуть за тридцать, к тому же она с телевидения, поэтому не стоит от нее ждать слишком многого. Более того, она наняла шоферов. А еще говорят, что переделанный Уайлд-Оутс – какое дурацкое название у дома – просто вызов устоям общества, и поэтому все согласились приехать.
Лондонское общество продолжало судачить. Разговоры велись за завтраком и за ужином, мобильные телефоны звонили не переставая. Те, кто и представить себе не мог жизнь в деревне, воссоздали в городе атмосферу сплетен деревенского рынка.
10.20 утра.
Грейс с Уолтером встали со сбитой постели. Они проспали дольше, чем собирались.
– Мне совсем не хочется ехать в Мэнор-Хаус, – сказала Грейс. – Мне кажется, Дорис хочет, чтобы я приехала, лишь для того, чтобы позлорадствовать. Как бы то ни было, этот дом – мой, вопреки всему, что говорят юристы.
– Думаю, тебе следует поехать, – возразил Уолтер, – хотя бы для того, чтобы защитить меня от нее, и потому что мне хочется думать, что твоя жизнь началась со знакомства со мной. Я хочу быть уверенным, весь мир хочет быть уверенным в том, что ты больше не страдаешь по Барли.
Он сбежал вниз за газетами и взлетел наверх. И обнаружил, что куда более энергичен, чем обычно, но объяснил это тем, что, наконец, закончил картины и отослал их в Манхэттенскую галерею как раз в срок. Поскольку у него стало легко на душе, то и шаг его стал, легок. Ему действительно не терпится снять вуаль с портрета Дорис сегодня вечером и хочется, чтобы рядом с ним была Грейс. Конечно, хочется.