Ожиданиям вопреки
Шрифт:
– Ты не такой, - Алия резко перебила супруга.
– Не знаю, зачем прикидывался таким грозным и ужасным в первые наши встречи, - Эдвардс укоризненно взглянула на него. Она и впрямь этого не понимала. Он чертовски напугал ее тем вечером, когда они впервые встретились после пяти лет разлуки.
– Потому что страх толкает людей на самые невообразимые поступки.
– Тебе было нужно, чтобы я боялась?
– Но ты ведь вышла за меня только под страхом расправы над твоей семьей. Конечно, это был блеф, - Алия удивленно застыла. Впервые ее супруг в этом
– Ты был неправ, Эдвардс опустила голову. Выносить пристальный и чересчур серьезный взгляд супруга было невыносимо.
– Я был в отчаянии, потому что моя любимая собиралась выходить замуж за обманщика. Я не оправдываю себя, но других вариантов не было.
– А что теперь? – Алия покрутила в руках нетронутый бокал вина. Ни есть, ни пить совершенно не хотелось. Разговор выходил странным, Алия такой не планировала.
– А теперь у меня кое-что для тебя есть, - Халиф отстранил от себя приборы и снова серьезно взглянул на свою супругу. – Бумаги о разводе лежат у меня в машине.
– Ч-что? – Алия сглотнула и резко вскинула голову. Ее супруг шутил? Шутил ведь?
– Ты впервые за несколько месяцев пошла мне навстречу. И я благодарен, - пояснил Цимерманн.
– Но… - Эдвардс открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но так и не нашлась, что именно. Халиф хотел с ней развестись?
– Я не собирался держать тебя в этом браке насильно. По крайней мере, всегда. Мне нужно было, чтобы ты дала мне шанс и сейчас, я чувствую, та стена, что была между нами… она потихоньку рассыпается. Я не знаю, что тому причина, я просто радуюсь, - Халиф протянул руку и накрыл изящную ладошку Алии. Благо, она сидела рядом, расстояние им не было помехой. И на безмолвное счастье Цимерманна, она не стала ее отдергивать.
– И поэтому?..
– Нет. Я не развожусь с тобой сейчас. Бумаги составлены будущим числом. На них стоит дата на три месяца вперед. И если через три месяца ты не пожелаешь оставаться со мной, то сможешь передать их в суд. Если же… - Халиф замолчал на секунду, улыбнулся одними уголками губ, и продолжил, - если ты посчитаешь, что у нас может что-то сложиться, то тогда… тогда уничтожишь их сама.
– Это… это правда?
– Ты не заложница. И я никогда не заставлю тебя спать со мной. Я не заставлю тебя мучиться со мной в браке, если ты не будешь этого хотеть. И я никогда не причиню вреда ни тебе, ни твоей семье. Я хочу только одного – чтобы ты была счастлива… желательно, со мной, - Халиф улыбнулся.
Эдвардс уже по привычке снова «выпала» из реальности. Цимерманн произносил желанные ею слова о разводе легко и просто. И кажется… нет, Алия была уверена, он был серьезен. Это означало, что через три месяца она будет свободна и ее жизни, жизням ее близких, ничего больше не будет угрожать. Но почему-то вместо радости, в сердце поселилось какое-то другое чувство, обозначить которое Алия никак не могла.
Эдвардс подняла взгляд и столкнулась с выжидающим взглядом супруга. Она и сама не знала, почему, так и не поняла себя и своих действий, но отчего-то в следующее мгновенье потянулась к мужу за поцелуем.
Глава 12
Алия
Прошлая ночь оказалась особенной. Решения о том, что она будет, наконец, спать с мужем, Алия не принимала. Все случилось как-то само собой. Нежность и теплота во взгляде Цимерманна пленили ее. Его слова о том, что она будет свободна сразу, как только захочет, послужили каким-то спусковым крючком сложного механизма, сотканного из моря ее многообразных эмоций.
Эдвардс вспомнила прошлую ночь и зарделась. Халиф был нежен и осторожен, осыпал все ее тело поцелуями, кажется, не оставил ни одного сантиметра кожи, которого не коснулись бы его губы. Так томно и трепетно с ней не обращался еще никто. Так аккуратно, словно Алия была сделана из драгоценного фарфора, никак не из плоти и крови. По правде говоря, так нежен не был даже Крис, ее первый парень, с которым она когда-то потеряла свою невинность.
Алия пропустила момент, когда супруг проснулся, задумалась, уплыла в своих мыслях куда-то очень далеко. Теперь Халиф лежал рядом и внимательно на нее смотрел. Кажется, с опаской, будто бы она могла вот-вот вскочить и убежать от него.
– Доброе утро, - прошептала Эдвардс. Раскинув руки настолько, насколько это позволяло ей ее положение, Алия поманила мужа в свои объятия и тот с готовностью в них окунулся. Халиф удобнее устроился сверху, поцеловал сначала подбородок, затем щеки, а потом уже и губы своей своенравной супруги. Одну руку вплел в спутавшиеся после сна светлые кудри и нежно погладил их.
– Доброе, детка, - наконец, прошептал он.
Утро прошло в медлительных и неторопливых ласках, и даже, когда Цимерманн, сетуя на то, что жутко опаздывает, унесся по своим важным делам, даже не позавтракав, Алия все равно не перестала чувствовать тепло и уют, разлившиеся внутри волной. Ощущение правильности никуда не ушло.
Она совсем не удивилась, когда через час на пороге их дома возникли курьеры из доставки цветов. Халиф в очередной раз скупил половину, а может и треть какого-то флористического магазина, иначе никак нельзя было объяснить полторы дюжины корзин с самыми разными композициями. Алия только поулыбалась, поставила свою подпись там, где это требовалась, и принялась расставлять цветы по всему дому. Это было чертовски приятно. Ожидаемо, в духе Цимерманна, но все равно приятно.
К обеду Эдвардс позвонила матери и, о чудо, смогла уговорить ее на полноценный обед в ближайшем от ее клиники кафе. Впрочем, полноценным его назвать было сложно, с учетом того, что у Алисии было не больше тридцати минут, но Алия была рада и такому раскладу.
– Ты просто светишься, принцесса, - Алия плавно притормозила машину прямо возле входа в частную клинику, куда привезла мать обратно. – Халиф и впрямь делает тебя счастливой… я рада видеть тебя такой цветущей.
– Мам, - младшая Эдвардс усмехнулась и только легонько кивнула, подтверждая правоту слов своей родительницы.
– Вы не хотите прийти к нам на ужин в следующие выходные?
– Знаешь… Халиф очень занят… нам и так не удается провести много времени вместе… - уклончиво начала объяснять Эдвардс.