Ожившая мечта
Шрифт:
— Вот это мне нравится, — сказал Рич. — Никаких туристов.
Они еще не вышли на тропу, ведущую к огромным деревьям, как следом за ними на площадку для парковки въехал белый «ягуар». Кровь лихорадочно запульсировала в жилах Кэрол, и сердце бешено заколотилось.
— Быстро он добрался, — сказал Рич, проследив за ее взглядом. — Если только это…
— Джералд, — произнесла она, глядя, как он захлопывает дверцу и затем, обойдя машину, открывает ее с другой стороны.
Женщина в темно-красных джинсах, легкой
— Это же Марла! Что она здесь делает?
Теперь понятно, почему Джералд не поехал вместе с нами, подумала Кэрол. Он хотел остаться наедине с Марлой. Зачем тогда делать вид, что он интересуется мной, если на самом деле его влечет Марла? Или он ведет себя так со всеми женщинами, чисто автоматически?
Когда они приблизились, Марла засунула руки в карманы и поежилась.
— Брр, здесь холодно, как на полюсе!
Рич немедленно снял свою видавшую виды куртку и заботливо укрыл ею плечи Марлы. Ее благодарная улыбка привела его в такой восторг, что он потерял дар речи. Повернувшись к Джералду, он мог сказать только:
— Может пойти снег.
Джералд взглянул на небо, которое уже начали застилать облака.
— Сколько у нас времени?
— Думаю, не больше часа, — ответил Рич. — Так что лучше нам двигаться, если вы, ребята, собираетесь взглянуть на деревья, а потом убираться отсюда до того, как дорога станет чересчур тяжелой для «ягуара».
Досадуя на Джералда, Кэрол все же не могла оторвать от него глаз. Его коричневая кожаная куртка и такая же шапочка с козырьком придавали ему небрежно-изящный европейский вид. Втайне ей хотелось придраться к такому щегольству, но, к сожалению, этот костюм очень шел ему, как и все, что он носил.
Указатели, расставленные вдоль тропы, предупреждали посетителей не выходить за ее пределы — из-за большой хрупкости секвойевых корней, — но Марла, не обращая на них внимания, подбежала к первому же большому дереву и принялась нежно гладить ею темно-коричневый ствол.
— Ты нарушаешь правила, — заметил Джералд.
— Я просто должна была его потрогать и убедиться в том, что оно настоящее, — ответила она. — Тебе не кажется, что все это, — она обвела рукой секвойевый лес, начинающийся прямо перед ними, — похоже на огромную декорацию к какому-то фильму?
Рич улыбнулся, но Джералда не развеселили ее слова. Кэрол вынуждена была признать, что гигантские стволы длиной до ста метров, лишенные сучьев и увенчанные кронами желто-зеленой хвои, действительно смотрятся довольно необычно, чтобы показаться ненастоящими тому, кто впервые их увидел.
— По-моему, они немного напоминают красные сосны на побережье, — возбужденно заговорила Марла, возвращаясь на тропу. — Но те мне больше нравятся, это моя любимая порода деревьев. А эти, не знаю почему, кажутся не очень-то дружелюбными.
В первый раз после знакомства с Марлой Кэрол почувствовала к ней расположение.
— Вы правы, — сказала она. — Это владыки, которые царствуют над всем своим окружением, и они сами это знают.
Марла растерянно обернулась, словно удивившись, что Кэрол разделяет ее мнение.
— Вот именно. А мне не особенно нравится чувствовать себя подданной.
— Но они по-своему великолепны, — продолжала Кэрол. — Посмотрите, как вот эти два дерева тесно прижимаются друг к другу. Совсем как любящая супружеская пара.
Громкое щелканье, раздавшееся сверху, заставило их всех поднять головы.
— Белка! — воскликнула Марла. — Какая хорошенькая! Разве это не самое милое существо на свете?
— Это дугласовская белка, — сказал Рич. Впервые за сегодняшний день он напрямую обратился к Марле. — Они едят семена больших деревьев. — Он придвинулся ближе к ней. — Я вам скажу, как отличить дугласовскую белку от других, что живут в горах. Во-первых, ее размер…
В этот момент Джералд взял ее за руку и увлек за собой по тропинке, оставив Марлу и Рича позади.
— Пока он читает ей лекцию о белках, может быть, ты просветишь меня насчет любящих супружеских пар? — прошептал он, склонившись так близко к ней, что она ощутила щекочущую теплоту его дыхания у себя на шее.
Кэрол попыталась вырвать руку, но Джералд не отпускал ее. Твердо решив не поддаваться на его игру, Кэрол глубоко вздохнула и заговорила тоном экскурсовода:
— Взгляните сюда, прошу вас. Как вы можете заметить, многие секвойи растут не парами, а по трое. Их часто называют «три грации».
— Трое уже толпа, — сказал Джералд. — Именно поэтому я не хотел, чтобы мы поехали втроем. Я подумал, что, если с нами поедет Марла; она будет отвлекать Рича.
Кэрол пристально взглянула на него. Можно ли верить хоть одному его слову?
— И она действительно это делает, — сухо сказала Кэрол.
Джералд пожал плечами.
— Она актриса.
— Ты тоже актер.
Джералд покачал головой.
— Признаю, что могу играть в кино, но будь я проклят, если позволю тебе зачислить меня в какой-то разряд, как ты пытаешься это сделать.
— Ты же зачислил Марлу в один из них.
— Она и сама так считает. Кино — это ее мир. Но не мой.
— Снег пошел! — закричала Марла позади них. — Я так люблю снег, это потрясающе!
Кэрол была настолько поглощена разговором с Джералдом, что даже не заметила этого.
— Слабая сторона моей идеи заключается в том, что четверо тоже толпа, — прошептал Джералд, когда Марла и Рич нагнали их.
— Я могу бродить под снегом вечно, — проговорила Марла, запрокидывая голову и высовывая кончик языка, чтобы поймать летящие снежинки, которые сыпались сильно и густо.