Ожившая мечта
Шрифт:
Он повернулся к ней и, взяв ее руку, поднес к губам.
— К вопросу о твоем первом вызове. Если я стану победителем, неужели ты думаешь, что это явится проигрышем для тебя?
Глава 6
Они спустились в долину, где шел не снег, а дождь, и к тому моменту, когда «ягуар» подъехал к ранчо, оно было окутано пеленой легкого тумана.
— Мы можем позвонить отсюда в больницу в Портервилле, — предложила Кэрол.
—
Они вошли в дом и нигде не обнаружили Тэды. Оставив Джералда в гостиной, откуда он собирался позвонить в больницу, Кэрол отправилась на кухню, чтобы узнать у Лоли, где Тэда.
— Ваша бабушка и мистер Келвин куда-то уехали в его машине. — Лоли покачала головой. — Они держались за руки, смеялись и вообще вели себя, как подростки. Она не сказала мне ни слова о том, куда направляется и когда вернется. Сказала только, что оставила вам записку на каминной полке. — Горничная помедлила. — Конечно, я не стала ее читать, это не в моих правилах.
Нахмурившись, Кэрол вернулась в гостиную и обнаружила записку под вазой, стоящей на камине.
«Дорогая, нам с Келвином внезапно пришло в голову прокатиться в Лас-Вегас. Я позвоню оттуда и сообщу тебе, где мы остановились. Люблю, Тэда».
Кэрол, не веря своим глазам, перечитала записку дважды. Ни разу в жизни Тэда не уезжала так внезапно! Даже когда дедушка Лайл был еще жив и они куда-то отправлялись вдвоем, любая поездка планировалась как минимум за неделю. Однажды он сказал, что единственным спонтанным решением в его жизни было предложение Тэде выйти за него замуж.
— Я говорил с Ричем, — сказал Джералд. — У Марлы нет никаких серьезных повреждений.
Кэрол собралась с мыслями, чтобы вернуться к случившемуся в горах, и повернулась к Джералду.
— Кость цела, — продолжал он. — Скорее всего, у нее просто растяжение. Доктор наложил ей эластичную повязку и велел не снимать несколько дней. Они едут обратно.
— Что ж, это хорошая новость, — сказала Кэрол, протягивая ему записку. — Но я не знаю, что делать с этим.
Джералд быстро пробежал глазами записку, и его брови сдвинулись.
— Скажу тебе, что это, — сквозь зубы произнес он, комкая записку, — чертовски плохая новость! Будь проклят этот человек!
Кэрол разозлилась. Ее вовсе не ужаснуло решение бабушки устроить себе небольшой праздник в компании Келвина, но отношение к этому Джералда ей решительно не нравилось.
— Они оба взрослые люди, — твердо сказала она, недовольная тем, что ей приходится защищать Тэду, поступок которой она все же сочла опрометчивым.
— Вот именно. В его возрасте уже пора разбираться что к чему.
Кэрол удивилась. Он хочет сказать, что Келвин мог бы выбрать кого-то получше Тэды для своей поездки в Лас-Вегас? Может быть, Тэда порой красится сильнее, чем это подобает в ее годы, и иногда ведет себя, как маленькая девочка, но все равно она чудесная женщина с добрым сердцем. Милая, привлекательная и интересная. Она достойна того, чтобы появиться в обществе какого-нибудь князя, не только Келвина Тэлфорда.
— Моя бабушка… — начала Кэрол.
— Я не обвиняю Тэду, — перебил ее Джералд. — Вся вина лежит на моем отце. Он ни в коем случае не должен был просить Тэду ехать с ним. У него нет никакого права впутывать ее в свои махинации. Ни в коем случае!
Ужасная догадка поразила Кэрол. Она знала, что мать Джералда умерла, но это ведь не значит, что Келвин не собирается жениться второй раз.
— Твой отец не женат, не так ли?
Джералд нетерпеливо качнул головой.
— Нет, Не в этом дело. Когда Тэда позвонит, скажи мне, где они остановились.
Чтобы он смог позвонить отцу и сказать ему все, что думает?
— Так все-таки в чем дело? — спросила она. — Разве у твоего отца какие-то серьезные психические расстройства?
— Не совсем так. Он… — Джералд нахмурился. — Мне не хотелось бы обсуждать это с тобой, пока я не поговорю с ним.
Кэрол ощутила укол легкого беспокойства. Может ли Тэда в самом деле разделить с Келвином комнату? А постель?
Она постаралась подавить внезапно возникшее чувство, что Тэда каким-то образом предала ее. Бабушка вдовеет уже десять лет и имеет полное право на небольшое романтическое приключение с любым человеком, которого выберет, включая и Келвина Тэлфорда. Но сама такая возможность внушала Кэрол тревогу.
— Я тоже немного беспокоюсь, — сказала она Джералду. — Никогда бы не подумала, что моя бабушка может вот так просто уехать, даже не предупредив меня. Но что сделано, то сделано. Когда они вернутся, у нас будет достаточно времени, чтобы…
— Ты еще не знаешь самого худшего, — перебил ее Джералд. — Когда они вернутся, может быть уже поздно!
В гневе Джералд еще сильнее походил на своего отца. Жаль, подумала Кэрол, что он не смог перенять его учтивую манеру обхождения.
— Тебе совсем необязательно кричать, — сухо сказала она.
В этот момент очень некстати появилась Лоли и спросила, останется ли мистер Джералд на ужин.
— Нет, не останется, — заявила Кэрол категоричным тоном.
— В таком случае я немного приберусь в доме, — сказала Лоли. — Я оставила крабов в холодильнике. — С этими словами она снова удалилась на кухню.
— Насколько я понимаю, ты собираешься избавиться от меня, — сказал Джералд.