Озорные призраки
Шрифт:
Когда все кончилось, как кончается, к сожалению, все хорошее, она выпрямилась — раскрасневшаяся, самую чуточку, растрепанная, но выглядевшая по-прежнему невинно. Улыбнулась как ни в чем не бывало:
— Судя по блаженной физиономии, на меня подавать в суд за изнасилование не будут?
Мазур нерешительно потянулся к ней — нужно же было ответить добром на добро, но она гибко уклонилась, с извечным женским мастерством моментально привела в порядок волосы и платье.
— Не озабочивайся. Для всего остального совершенно
Мимоходом оглянулась, привел ли он себя в порядок, и энергично отодвинула задвижку цвета золота. Мазур вышел следом за ней, торопливо отвел глаза от направившейся к освободившемуся апартаменту парочки, но тут же воспрянул духом — судя по виду озабоченной парочки и ее алкогольной кондиции, она намеревалась точно так же использовать помещение не вполне по назначению.
Оказавшись в зале, Мазур увидел, что компания увеличилась более чем вдвое — появились какие-то прилизанные и франтоватые молодые люди, гам стоял коромыслом, отсутствия Мазура и Кристины никто, в общем, и не заметил, разве только Гай покосился с понимающим видом и шутовски подмигнул, что Мазура ничуть не смутило.
Он сел на свое место и взял чистый бокал. К Кристине почтительно подкатился бесшумный, как дух, метрдотель и вполголоса сообщил, что ее просят к телефону. Она ушла, сделав Мазуру успокаивающий жест — мол, пустяки и ненадолго.
Он не успел отхлебнуть здешнего дорогущего шампанского — один из восседавших на небольшом отдалении шкафов подошел, навис каменным истуканом и тихонечко бросил:
— Отойдем, поговорим?
— С мордобоем, или как? — усмехнулся Мазур.
— Не дури, мы в приличном заведении…
Мазур встал и отошел с ним на пару метров, заранее продумав, как действовать в случае обострения. Правда, обострения следовало избежать любой ценой — чтобы все же попасть на «Доротею» полноправным гостем…
— Кто, откуда, чем промышляем? — спросил мордатый спокойно.
— А это не будет вторжением в частную жизнь? — спросил Мазур тем же светским тоном, твердо намереваясь не нарываться первым и быть пока что образцом джентльмена.
— Не будет. Я ее телохранитель, и я за нее отвечаю.
— Послушай, парень, — сказал Мазур. — Кто она, в конце концов, такая?
— Не знаешь?
— Представления не имею. Мы, австралийцы, люди незатейливые.
— Австралийцы?
— Ага, — сказал Мазур. — Документы в порядке, в розыске никогда не числился, криминальных намерений нет… Ангелочек, короче.
Массивный субъект взирал на него пытливо, так, словно надеялся каким-то чудом обрести дар телепатии.
— Черт тебя знает, конечно… — сказал он задумчиво. — Вроде бы парень как парень, но, с другой стороны, на внешность и первое впечатление лучше не полагаться… Чем промышляем?
— Вульгарно выражаясь, моряк в поисках судна, — сказал Мазур. — С некоторыми средствами, поэтому могу себе позволить не спешить и развеяться. Кладоискатель, бродяга и все такое прочее — но, милостивый сэр, обращаю ваше внимание, все в рамках закона…
— И отлипать от нее не намерен?
— Никоим образом, простите за прямоту, — сказал Мазур. — Очаровательная девчонка, хоть влюбляйся. Разумеется, если вы потащите из-под полы автомат, я уступлю грубой силе… но, честно говоря, не уверен, что это у меня получится…
— Странный ты парень, — проворчал могучий. — По правде говоря, не вполне подходишь под привычные фигуры, с которыми я прежде сталкивался…
— Так в том-то и дело, милейший, — сказал Мазур. — Нет во мне ни двойного дна, ни потаенных замыслов, мне просто чертовски нравится девушка… Или некоторые вещи категорически запрещены, и будете стоять на своем?
Телохранитель поджал губы, не скрывая досады. Нельзя сказать, чтобы он выглядел особенно враждебно, и Мазур приободрился, придав себе самое невинное и беспечное выражение.
— Вообще-то ее не переделаешь, — задумчиво произнес наконец телохранитель. — Черт с тобой, на фоне того, что бывало, ты пока что и впрямь смотришься вполне приемлемо… Но вот что… Я, уж прости, всегда стараюсь свести риск и неприятности к минимуму. Поэтому слушай внимательно, и не говори потом, что тебя не предупреждали… Если за тобой тянется что-то такое… неправедное, или если у тебя есть какие-то неправильные задумки — лучше сразу отваливай по-хорошему. Иначе получится скверно. Полицию вмешивать не будем, сами вниз головой наладим в океанские просторы, и, будь уверен, нам это сойдет с рук…
— Откровенность за откровенность, — сказал Мазур. — У меня только одна задумка, и я бы ее не назвал неправильной или неправедной… Усек?
— Ну, смотри, я тебя предупредил…
— Эт-то что такое? — форменным образом рявкнули у него за спиной.
Там стояла Кристина и, сердито подбоченившись правой рукой, старательно пыталась прожечь в своем шкафоподобном оберегателе столько дыр, сколько удастся. Это у нее, конечно, не получилось, но телохранитель заметно стушевался, сделал невинную рожу и проворно вернулся за столик.
— Он на тебя давил? — с ходу спросила Кристина.
— Да ничего подобного, — великодушно сказал Мазур. — Просто-напросто поначалу спутал меня с известным похитителем детей, но тут же выяснилось, что ошибся. Он даже извинился.
— Как меня все это задолбало… Подожди минутку.
Она протолкалась сквозь гомонящую компанию к Гаю и что-то энергично потребовала. Он пытался было возражать, робко и вяло, но ее было не переспорить — и он, вздыхая, протянул девушке ключи от машины.
— Отлично, — сказала она, вернувшись. — Полный вперед!