П'яте Правило Чарівника, або Дух Вогню
Шрифт:
Далтон перетворився в один суцільний слух. На бенкеті будуть дванадцять Директорів. Тепер він знав, про що збирається говорити Клодін Уінтроп.
— Вона так і заявила, точно? Ти власними вухами це чула?
— Так, — вперлася Тереза рукою в бік. — Ну хіба не нахабство? Їй би слід знати, що таке міністр Шанбор. Що він переспав з доброю половиною всіх жінок маєтку. І тепер вона має намір роздути з цього цілу історію? Ох і переполох буде! Далтон, я тобі точно кажу, вона щось затіває.
Тереза стала розповідати про щось ще, але Далтон перебив:
— Що говорять
Тереза поклала пензлик на трюмо.
— Ну, всі ми думаємо, що це просто жахливо. Тобто я хочу сказати: міністр Шанбор — людина відома. Та він же в один прекрасний день цілком може стати Сувереном! Адже наш Суверен вже далеко не молодий. Міністра можуть закликати на Трон Суверена в будь-який момент. Це моторошна відповідальність. — Дивлячись у дзеркало, вона дістала шпильку для волосся, потім повернулася і потрясла нею у чоловіка перед носом. — Міністр жахливо завантажений і дуже багато працює. І має повне право на деякі розваги. І жінки не заперечують. Нікого це не стосується. Це їх особисте життя, яке зовсім непотрібно виставляти на загальний огляд. До того ж ця маленька погань сама напросилася.
З цим Далтон посперечатися не міг. За все своє життя він так і не зумів зрозуміти, як жінки, будь то благородні андерки або простушки хакенки, можуть пасти чоловіка очима, а потім дивуватися тому, то той піднімається, фігурально висловлюючись, в атаку.
Звичайно, та дівчина, Беата, дуже юна і недосвідчена, щоб розбиратися у дорослих іграх. Не передбачала вона, як Далтон припускав, також участі Стейна в цій історії. Далтон було навіть трохи шкода дівчину, хоч вона і хакенка. Ні, вона не помітила Стейна, що причаївся, коли захоплено посміхалася міністру.
Але всі живучі в маєтку дорослі жінки, і ті, які приїжджали з міста на бенкети і прийоми, — всі чудово знали, що таке міністр, і у них не було підстав обурюватися.
Далтон знав, що деякі лише трохи ображалися, коли не отримували якої-небудь винагороди. Коротше, пряника. І тоді це залагоджував Далтон. Знаходив відповідний пряник і намагався якнайкраще переконати їх, що пряник прийдеться їм до смаку… Деякі мудро брали щедрий дар — більшість саме цього і хотіли в першу чергу.
Далтон анітрохи не сумнівався, що жінки маєтку сполошилися, дізнавшись про наміри Клодін. Багато хто з них побували в ліжку міністра, спокушені ореолом влади. І у Далтона були всі підстави вважати, що ті, які ще не побували там, до цього прагнуть. А Бертран або ще не добрався до них, або не побажав. Як і попередній міністр, він мав звичай призначати співробітників маєтку лише після знайомства з їхніми дружинами. Далтону вже довелося відмовити від місця одній людині лише тому, що Бертран визнав його дружину надто плоскою.
Спраглим лягти під міністра не було кінця, а міністр відрізнявся ненаситністю. Втім, у нього були певні вимоги. Як багато чоловіків у віці, він волів юних.
І на відміну від багатьох чоловіків у віці мав можливість задовольняти свою пристрасть, не відвідуючи міських повій. Бертран Шанбор уникав шлюх, як чуми, побоюючись підчепити якусь заразу.
Бертран Шанбор мав постійне джерело здорових молодих жінок з обмеженим досвідом і певною зовнішністю. Вони добровільно зліталися на вогник практично необмеженої влади.
Далтон ласкаво погладив Терезу по щоці. Йому пощастило роздобути жінку, яка не тільки розділяла його честолюбні плани, але і на відміну від багатьох була розбірлива в способах їх втілення. — Я люблю тебе, Тесс.
Здивована несподіваною ласкою, вона взяла його долоню обома руками і обсипала поцілунками.
Далтон не знав, чим заслужив її. У ньому не було нічого, що могло привернути таку славну жінку, як Тереза. Вона — єдине, що він дістав не одним лише зусиллям волі, змітаючи всякий опір і прибираючи всі перешкоди зі свого шляху. У неї він був шалено закоханий.
Коли добрі духи визнали можливим забути всі помилки, здійснені Далтоном, і нагородити його цим пряником, Далтон, не роздумуючи, вчепився в дар мертвою хваткою.
У пристрасні мрії, яким він віддався, гладячи в повні обожнювання очі Терези, втрутилася дійсність.
Клодін доведеться зайнятися негайно. Їй просто необхідно заткнути рот. Далтон перебрав в думці все, що можна запропонувати в обмін на мовчання. По суті, абсолютно всім байдужі пригоди міністра, але обвинувачення в згвалтуванні, висунуте благородною дамою, може спричинити за собою великі неприємності.
Серед Директорів більшість дотримуються стриманості. Директори Комітету Культурної Згоди дуже пильно стежать за тими, хто може стати Сувереном. Деякі хочуть бачити наступним Сувереном людину, що відрізнятиметься більш суворими правилами. І вони мають право відхилити будь-яку кандидатуру.
Після того, як Бертран Шанбор займе крісло Суверена, те, що думають Директори, не буде мати ніякого значення. Але до того, безумовно, їх думка дуже важлива.
Клодін необхідно заткнути.
— Далтон, ти куди?
— Мені потрібно лише написати і відправити записку, — відповів він вже від дверей. — Я скоро.
18
Нора зі стогоном потягнулася, вирішивши, що вже розвиднілось. Думки переверталися повільно. Більше всього на світі хотілося спати. Солом'яний матрац пром'ятий так затишно. Вічно він приймає затишну форму, коли пора вставати.
Зараз чоловік шльопне її по стегну. Джуліан завжди будить її незадовго до світанку. Потрібно працювати. Може, якщо полежати тихенько, він дозволить їй поніжитися ще кілька хвилин, кілька солодких митей.
Зараз Нора просто ненавиділа чоловіка за те, що він вічно будить її до світанку, шльопає по стегну, говорить, що пора вставати і братися за роботу. А потім тут же приймається насвистувати, коли вона сама ще намагається віддаватися наостанок солодкій дрімоті.
Нора перекинулася на спину і з неохотою розплющила очі. Джуліана поруч не було.
Її миттєво пройняв холодний піт. Сну не залишилося ні в одному оці. Вона сіла. Чомусь відсутність чоловіка викликала в ній гостре занепокоєння.