Падающий дождь
Шрифт:
Глаза Клифа загорелись.
— Ты прав, Джонни! Это наш единственный выход! Почему я об этом не подумал?! Размягчение мозгов от жары…
— Подожди радоваться, Клиф! — вновь мрачно предупредил Мак. — Батареи почти совсем сдохли.
Если бы не жажда жизни, они не дошли бы до реки.
Им не пришлось вновь тащиться через болото, и это обрадовало Гранта. Обратный путь до реки оказался короче, а воду в болоте все равно нельзя было пить. Он понимал, что не смог бы удержать людей от попытки утолить нестерпимую жажду зловонной
Мак едва не помешался. Сначала он шепотом предлагал всем деньги за воду, все больше и больше долларов за глоток, за один-единственный глоток воды. Потом во время ночевки, заступив на пост, перерыл все рюкзаки, не обнаружив, разумеется, ничего, что могло бы избавить человека от мук жажды.
— Нет, эта война не для белого человека! — шептал дрожащими губами техасец.
Были минуты, когда ему хотелось взорвать себя и всех вокруг гранатой…
Днем ему всюду мерещились кокосовые пальмы, кокосовые орехи со сладким молоком.
Надеясь обмануть жажду, он тайком пил собственную мочу, но жажду, понятно, не утолил, зато получил жесточайший понос.
— Говорят, у астронавтов придумали аппарат для фильтрации мочи, — заметил Мэтьюз, когда они поджидали Мака. — А мы чем хуже?!
Стремясь перехитрить жажду и голод, Мак сбил из рогатки попугайчика и, спрятавшись от остальных за кустами, сожрал его. Однако Мака тут же вырвало, а Клиф пообещал свернуть ему шею, если он посмеет еще раз единолично съесть добычу.
В одном месте десантники едва не столкнулись нос к носу с вьетконговцами. «Беретов» спас первый лейтенант Дык. Это он почуял врага в джунглях. «Ты настоящий чингачгук!» — восхищенно и благодарно сказал ему потом Грант. И еще диверсантов спас слабый ветерок, дувший им в лицо.
У Дыка вдруг встали дыбом волосы на затылке, он остановился, просигналил рукой: «Ложись!»
Вьетконговцы прошли по едва заметной, почти совсем заросшей тропе перед самым носом залегших в высоченной траве диверсантов. Замерев, затаив дыхание, со страхом глядели на них зеленоберетчики. Грант поймал себя на том, что старается смотреть на вьетконговцев не в упор, а сбоку из-за суеверного страха привлечь их внимание к себе слишком напряженным взглядом.
Не более двух десятков ярдов отделяло их от колонны Вьетконга. Крупным планом, с пугающей ясностью видел замороженный страхом Грант лица молодых воинов, казавшихся ему мальчишками, их автоматы АК, запасные рожки, или «бананы», кинжалы, просторные «черные пижамы». Больше всего пугали эти внешне ничем не примечательные лица. Вроде и не исполнены они плакатным мужеством и отвагой, обыкновенные, немного усталые лица, но Гранту чудится, что светятся они непреклонной решимостью: идти вперед, вперед до победы и уж, во всяком случае, до полного истребления свалившихся с неба диверсантов.
И еще заметил Грант, что на каждого регулярного партизана-вьетконговца — в колонне их было не больше полувзвода — приходилось по пять-шесть местных жителей, мужчин и женщин, проводников, самооборонцев, носильщиков с мешками риса и бамбуковыми флягами с молоком кокосового ореха. Один молодой парень тащил треногу пулемета, другой шел с буйволовым рогом на плече. Хрупкая девушка несла пулеметные ленты…
— Ты видел? — шепотом спросил Грант Клифа, когда колонна скрылась из виду.
— Видел, — ответил тот, мятой фуражкой вытирая вспотевшее лицо.
— Нет, ты видел крестьян?!
— Ну и что!
— То же было во время засады севернее Сайгона, о которой столько говорили у нас. Вьетконг тогда разгромил нашу автоколонну на «национальной магистрали номер 14». И броневики не помогли. А ведь дело было в контролируемой нами зоне! В засаде участвовали двести партизан, а помогали им восемьсот местных крестьян: рыли окопы вдоль шоссе, минировали, а потом уносили в джунгли трофеи. Наши тогда потеряли массу оружия и два миллиона пиастров!
— Ну и что?
— А то, что против нас воюет весь народ!
По тому, как бегали глаза Клифа, Грант понял, что и начальник штаба потрясен увиденным.
А полковник Фолькстаад так красноречиво говорил о «пороховом погребе народного возмущения против коммунистов в районах, захваченных Вьетконгом»!..
Они поднялись и пошли дальше. Но теперь солнце казалось жарче, усталость беспощаднее, жажда невыносимее…
И вдруг джунгли расступились, в просвете, пронизанном блекло-радужными лучами солнца, призывно блеснул неширокий плес.
— Вода! — хрипло прокаркал Мак, из последних сил бросаясь вперед.
По щеке Гранта скатилась слеза. Защипало глаза, но больше слез у него просто не было.
Нет, это был не мираж. От реки веяло прохладой. Даже вроде попахивало рыбой. На перекате играло утреннее солнце, и солнечные зайчики весело бегали по сплошной стене джунглей на противоположном берегу. Слева и справа река убегала в темно-зеленые тоннели.
— Не пейте слишком много! — по долгу службы предупредил Грант, когда все кинулись к воде, забыв об аллигаторах.
Солнце успело уже так накалить песок, что его жар проникал даже сквозь толстые каучуковые подошвы ботинок. Вода с гор оказалась на диво холодной, она была слаще кока-колы из холодильника.
Напившись до отвала, Грант лихорадочно скинул боевую сбрую, волглую одежду и, жмурясь от блаженства, погрузил свое немытое, искусанное, исчесанное тело в живительные струи, в прохладный бальзам этой чудо-реки…
Остальные последовали его примеру, долго сидели по шею в воде.
Мака пришлось силой оттащить от воды. Он скулил, как щенок, а потом у него начались судороги, он икал, его рвало.
— Водная интоксикация, — сказал Грант, вспомнив курс выживания.
Одеваясь, он впервые заметил, как провоняла потом вся его одежда.
— Рубаха и штаны начали гнить, — с досадой заявил Клиф. — Хороши мы будем в костюме Тарзана!
Мак закашлялся, царапая руками грудь. Слева, за густо заросшей заводью, раздался тяжелый топот.
Диверсанты бросились в чащу, подхватив оружие и одежду.
— Что-то большое, темно-серое, — пропыхтел Клиф, бежавший последним. — По-моему, мы вспугнули стадо слонов у водопоя.