Падение Аккона
Шрифт:
— Комары, собравшиеся в тучу, могут одолеть даже слона. Истинно так, Тарик! Аккон начинает шататься и подгибать колени!
Морис тоже считал положение города тяжёлым:
— Пожалуй, не стоит больше ждать приглашения аббата. Иначе он может и не совершить второго посвящения, а мы не узнаем, какое задание он для нас приготовил и куда мы должны были доставить священный сосуд.
Падение башни, выступавшей с северо-восточного угла внешней стены, стало поворотным пунктом в обороне города. Теперь даже самые оптимистичные жители осаждённого города не возражали тем, кто считал, что дни Аккона сочтены. Ведь вражеские сапёры начали, несмотря на яростное противодействие защитников города, подкапывать другие башни и крепостную
Другим недобрым предзнаменованием, говорившем о скором окончании боёв, стал более чем поспешный отъезд молодого короля. Он заявил, что долг перед королевством не позволяет ему стать пленником врага. Одни оправдывали его бегство, но большинство рыцарей, пожелавших вместе с великим магистром оставаться в городе до самого конца, открыто обвиняли монарха в трусости.
Вместе с ним отбыли его брат Амальрих и архиепископ. Многие из некогда могущественных городских баронов с семьями и прислугой в поисках безопасности тоже бежали на Кипр, а оставшимся горожанам пообещали, что постараются реквизировать в гаванях Кипра корабли и прислать их в Аккон столько, сколько потребуется для спасения каждого жителя.
Их отъезд стал сигналом для тех, кто ещё надеялся на лучшее или просто не имел достаточно средств, чтобы уехать. Кто же будет ждать четыре-пять дней, необходимых для того, чтобы обещанные корабли для беженцев прибыли с Кипра? К тому времени над Акконом уже будет развеваться знамя с полумесяцем! И корабли для спасения десятков тысяч женщин, детей и мужчин от расправы мусульман не успеют прибыть — их нужно слишком много!
На пристанях Аккона сейчас проливались не только слезы страха и ярости, но и кровь. Моряки, безжалостно орудуя дубинами и саблями, отгоняли тех горожан, которые не могли оплатить проезд, но вместе с толпой осаждали корабли. Многие бессовестные капитаны в эти дни сколотили огромное состояние. Чтобы избежать натиска толпы, которая умоляла, угрожала и плакала на берегу, они предусмотрительно оставляли суда на рейде, а за платёжеспособными пассажирами отправляли гребные лодки с хорошо вооружёнными командами.
Конечно, были капитаны и владельцы судов, которые не заглядывали в кошельки горожан и делали все, чтобы спасти как можно больше людей. Однако их возможности были слишком малы, а толпа в гавани — слишком велика.
Главная же беда заключалась в размерах кораблей: не хватало больших торговых или военных галер, способных взять на борт сразу несколько сотен беженцев. Суда, отправлявшиеся в многодневный переход к Кипру, были переполнены пассажирами и грузом. Осадка перегруженных судов была слишком велика, из-за этого они теряли маневренность и скорость, а их пассажиры рисковали стать жертвами вражеских кораблей, которые лавировали возле побережья. Известие о скором падении Аккона и о том, что христианские военные галеры перестанут охранять морские пути и займутся вывозом беженцев, привлекло в эту часть Средиземного моря пиратов.
Когда обвалилась стена возле Новой башни, мамелюкам впервые удалось преодолеть внешнее кольцо укреплений и закрепиться на этих развалинах. Защитники города не сумели отогнать противника и были отброшены за внутреннюю стену. Тамплиеры и иоанниты ценой тяжёлых потерь сумели отразить атаку на ворота Святого Антуана и предотвратили вторжение врага в город. Но Аккон всего лишь получил отсрочку. Численное превосходство мамелюков было огромным. Их камнемёты теперь стояли совсем близко. Глыбы, поражавшие крепостные башни, методично разрушали их, а в крепостной стене, ставшей теперь такой хрупкой и податливой, образовывались все новые бреши.
Утром 18 мая султан эль-Ашраф Халил собрал все свои войска и приказал нанести Аккону смертельный удар. На штурм были брошены все до единого воины, каждый камнемёт и каждая осадная башня.
Линия атакующих растянулась вдоль всего участка стены от ворот Святого Антуана до Башни патриарха, стоявшей на юге вблизи бухты. Главный же удар вражеских отрядов, которые бились о городские бастионы, подобно морским волнам, пришёлся на Проклятую башню. Здесь суждено было совершиться вторжению мамелюков в город.
Час падения Аккона пробил.
5
Картине последнего и решительного сражения за Аккон суждено было стать одним из самых мучительных воспоминаний Герольта и его друзей. Да и каждого из немногих счастливчиков, спасшихся в тот день, до конца жизни сопровождали призраки мусульманского войска, идущего в атаку, и память о неописуемом шуме, которым сопровождалось наступление.
В то утро Аккон огласили не только крики почти ста тысяч мусульманских воинов, махавших мечами и саблями. Штурму сопутствовал оглушительный грохот почти трёхсот барабанов, качавшихся на верблюдах, завывания труб и звуки литавр, которыми подбадривали наступавших.
Чтобы прикрыть пехоту, лучники посылали в город настоящие тучи стрел — их количество могло на несколько секунд закрыть небо. К стрелам добавлялся смертоносный град горшков с греческим огнем. Пожары бушевали повсюду. А клин из воинов-мамелюков неудержимо вгонялся в стену возле Проклятой башни.
Здесь бой шёл с утра до полудня. Защитники Аккона из последних сил удерживали этот участок стены. Но наконец, сирийские и кипрские рыцари, дравшиеся возле Проклятой башни, дрогнули. На место каждого поверженного мамелюка, казалось, заступали три, а то и четыре новых врага, презирающих смерть. Неумолимо шаг за шагом рыцари отступали к воротам Святого Антуана, под ударами кривых сабель и копий их ряды становились все реже.
Герольт, Морис, Тарик и Мак-Айвор входили в соединённый отряд иоаннитов и тамплиеров, спешивший на помощь защитникам Проклятой башни. Великие магистры обоих орденов лично вели своих рыцарей и готовились в последний раз, обнажив мечи, взглянуть смерти в глаза. Но отчаянная контратака, в которой рыцари пытались отвоевать Проклятую башню, потерпела неудачу. Чуть позже по обе стороны башни обвалилась крепостная стена, и теперь враг широким фронтом наступал по её руинам.
Мамелюкам удалось обрушить подкопанные ими ворота Святого Антуана. Вражеские отряды ворвались в предместье Монмусар и смяли позиции защитников города западнее замка. В кварталах за внутренней стеной завязалась ожесточённая схватка. Улица за улицей превращались в поле кровавой битвы — рыцари и туркополи отчаянно защищали каждый переулок и каждый дом. С помощью осадных башен мамелюки пробрались на стену восточнее Английской башни и начали медленное, но неуклонное продвижение в квартал немцев.
Четыре товарища не расставались и в хаосе сражения. Они образовали собственную маленькую фалангу, чтобы при необходимости выручать друг друга. Их лёгкие обжигал раскалённый воздух, а руки изнемогали от тяжести мечей — казалось, они потяжелели втрое. С каждым часом становилось все труднее отражать наступление неизменно свежих сил противника. Новые мамелюки заменяли павших так быстро, что их войско казалось неиссякаемым.
В потрескавшихся щитах тамплиеров торчали обломки десятков стрел, а края щитов были изрублены вражескими саблями. Мусульманские клинки и сабли оставили не одну вмятину на их шлемах. Пересохшие горла жаждали воды, пот градом катился по лицам, а мокрая одежда под кольчугами липла к телу.