Падение Икара. Том 2
Шрифт:
— Значит, всё-таки признаешься ей. — С улыбкой поинтересовалась Инга.
— Если завтра она не явится лично, придётся позвонить ей. — Согласно киваю, попутно достав полученную визитку из кармана. — Она, как нельзя, кстати, дала мне свою визитку. — Показываю врученную мне бумажку, на которую сразу же обратили внимание.
— Почему не позвонить сейчас. — Деловито уточнила Вега.
— Стыдно… — Отвожу взгляд в сторону, слыша мелодичный смех Киви.
10 Сентября 2066 года
Мичико Арасака (Сандерсон)
Мичико
— Керриган, ну наконец-то! — Воскликнула Сандерсон, стоило Саре покинуть свою лабораторию. Мичико выжидающе уставилась на свою подругу, что всё ещё сохраняла демонстрационное молчание. Так продолжалось несколько долгих секунд, пока японка наконец-то не успокоилась.
— Так-то лучше. — Кивнула учёная, демонстрируя чип с данными перед лицом своей подруги. — Не спеши, для начала пройдёмся до моего кабинета. Там точно не будет лишних ушей. — Сказала Сара, отчётливо намекая на снующих туда-сюда людей.
Мичико молча кивнула и посеменила следом за Керриган, что сохраняла абсолютное спокойствие в отличие от идущей позади неё женщиной. С одной стороны Сара могла понять столь сильное волнение своей давней подруги, но с другой Мичико, была чрезмерно возбуждена, и ей явно стоило немного успокоиться.
Дойдя до кабинета учёной, женщины молча вошли внутрь. Керриган не спешила начинать разговор, предпочитая для начала дать собеседнице успокоиться и настроиться на текущий разговор. По мнению Сары, излишняя импульсивность в данной ситуации может больше навредить, чем дать ответы на вопросы, что сейчас беспорядочно рождаются в голове подруги, стоящей напротив неё.
— Для начала выпей воды и успокойся. Мне нужно, чтобы ты не делала поспешных выводов, ведь я сама не до конца разобралась в задачке, что ты мне подкинула. — Промолвила Сара, подавая стакан с водой Мичико.
— Извини, просто мне важно узнать, является ли тот парень моим родственником. — Повинилась женщина, присаживаясь на мягкое кресло в углу комнаты.
— Знаю, именно поэтому я и прошу тебя успокоиться. — Кивнула учёная, передавая чип в руки взволнованной брюнетке. — Для начала просто вставь его и больше ничего не делай. — Дождавшись, пока Сандерсон выполнит озвученное требование, Керриган продолжила. — Этот человек определенно является твоей родней, но на этом это всё, что я могу сказать. Гены этого парня что-то невообразимое. Если обобщить, то изученная мною ДНК представляет собой пик человеческого развития. Не знаю, из какой пробирки достали данного человека, но боюсь себе представить, через что ему пришлось пройти, и сколько людей было загублено в процессе разработки того, что ему вкололи. Но спешу предупредить. Ваше родство настолько размыто, что складывается ощущение, будто он твой далёкий потомок в н-ном поколении.
— Значит, Михаил всё же смог её завершить. — Улыбнулась Мичико, непроизвольно высказав свои мысли вслух. — О чём только думал этот идиот, когда вкалывал свою бурду собственному сыну? — Продолжила причитать женщина, на глазах которой непроизвольно начала собираться влага. — И почему А-чан не стал меня признавать?
— Извини, что влезаю в твой монолог, но я в некотором роде понимаю ход мыслей этого парня. Когда внезапно появляется, хрен пойми откуда взявшийся
— Я об этом не подумала. — Осознала собственный просчёт брюнетка, пряча глаза от своей подруги.
— Именно для этого и нужны хорошие друзья, верно Ми-чан? — Подмигнула Сара, назвав свою собеседницу старым прозвищем, ещё со времен их бурной молодости.
— Но как мне подойти к нему, если он не хочет признавать нашу родственную связь? — Задалась вопросом Мичико.
— Ну-у, я никогда не сталкивалась с подобным, поэтому тебе придётся думать самой. — Видя, как Сандерсон вновь уронила голову, Керриган тяжко вздохнула. — Может, есть какая-то памятная вещь из его детства? Фотография или любимая игрушка. — Предположила учёная.
— Думаю, что он слишком взрослый для игрушек. — Фыркнула японка. — Но ты права, у меня есть что-то наподобие этого. — Согласилась Мичико, вспоминая о давно сделанной фотографии «на память». Михаил был довольно консервативным человеком в некоторых аспектах жизни и такие вещи, как семейные фото у него стояли на особом счету. Возможно, причина не только в довольно своеобразном на взгляд женщины менталитете, но ещё и в самом факте сиротства Михаила.
— Тогда бери её и попытайся поговорить ещё раз. Не захочет признаваться сразу, значит, просто дай ему немного времени, чтобы парень разобрался в себе. — Пожала плечами учёная.
— Спасибо Сара. — Мичико глубоко поклонилась подруге и, не слушая её причитаний, резко направилась в сторону выхода.
— «Не думала, что когда-нибудь стану кем-то вроде домашнего психолога». — Покачала головой Керриган, провожая взглядом унесшуюся в неизвестном направлении подругу.
10 Сентября 2066 года
Алекс Митчел (Волков)
И всё же в последнее время мои дни превратились в сплошную рутину. Раньше, живя в клане Баккеров я не испытывал подобного чувства внутренней опустошённости, как сейчас. Может быть, я просто скучаю по той атмосфере, в которой жил раньше. Кто бы, что ни говорил, но кочевники мне импонируют куда больше, чем люди с вечными фальшивыми улыбками на лицах. Жители пустошей умеют ценить друг друга и знают что такое взаимовыручка, в отличие от тех, кто всю свою жизнь прожил в подобных Найт-Сити городах, где приходится буквально идти по головам друг друга, иначе тебе просто не выжить.
— Привет пап. — В мастерскую вошли девочки в сопровождении своих киберпитомцев.
— Устали сидеть дома? — С улыбкой смотрю на согласно кивнувших детей, что с живым интересом осматривали незавершенный бронекостюм, висевший на специальном маскировочном стенде.
— Ты его ещё не достроил? — Задала вопрос Люси, аккуратно прикасаясь к экзоскелету без брони.
— Это далеко не быстрое дело, но на самом деле ключевая проблема именно в системе принятия решений будущего доспеха. — Включаю объёмную голограмму, на которой сейчас был изображен полностью собранный костюм. — Я хочу создать систему, что сможет оперативно реагировать на окружающую обстановку и изменения в ней, без помощи со стороны оператора. Иными словами хочу создать что-то вроде бортового искина.