Падение сурка Том 3
Шрифт:
— Что случилось? — напряглась девушка.
— Вылезай из тачки. Нас нагоняют.
— Ты же будешь сражаться? Я помогу! — с решительным видом выбралась из пикапа эльфийка.
— Поможешь, — кивнул он. — Обязательно поможешь. Слушай внимательно: я возьму тебя на руки и использую особую способность. Преследователи нас не будут замечать. Ты должна молчать и не издавать никаких звуков. Поняла?
— Ты мне объясняешь, словно блаженной, — фыркнула принцесса.
— Поняла?! — с нажимом вопросил Жан-Поль.
— Да поняла я, поняла.
— Шум нас демаскирует.
Им пришлось снять защитные хламиды, чтобы не демаскировать себя шорохом полиэтилена и не сковывать движения.
— Жан, может, ты возьмёшь оружие?
— Ты моё оружие, — поднял он девушку на руки. Она обхватила его за шею.
— Жан…
— Что-то непонятно?
— Именно! — посмотрела ему в глаза эльфийка. — Как ты продашь мне знак, если нельзя шуметь?
— Ущипну тебя за задницу! — растянул он губы в широкой улыбке.
Едва Жан-Поль подхватил на руки эльфийку и использовал отвод глаз, как на дороге показалась вереница полицейских внедорожников, которые на высокой скорости мчали по хайвею со стороны Досон-Крика. Четыре автомобиля не жалели топлива и ресурса техники.
Полицейские заметили на обочине оранжевый пикап дорожной службы и начали резко сбавлять скорость. Они съехали на обочину таким образом, что по одному автомобилю перекрыли пикап спереди и сзади, а два внедорожника подпёрли его с левой стороны. Тут же из салонов внедорожников начали выскакивать вооружённые дробовиками и пистолетами полицейские — по четыре человека из каждого автомобиля, то есть всего их было шестнадцать.
Полицейские направили готовое к применению оружие в сторону пикапа. Один из них зажал в руке рацию:
— Бобби, это Джим, мы нашли пикап. Внутри вроде пусто.
— Вроде? — раздался ответ из динамика рации. — Джимми, вы его хоть осматривали?
— Пока нет. Вдруг это ловушка.
— Джимми, кажется, я вас вижу. Стойте, я сейчас подъеду.
На дороге показался ещё один такой же полицейский внедорожник, который съехал на обочину позади остальных автомобилей. Водительское место покинул тучный шериф, который подошёл к полицейским.
— Ну что тут у вас? — подошёл он к Джиму.
— Вот тачка, — кивнул он.
— Вижу, что тачка. Нужно её досмотреть.
Жан-Поль с эльфийкой на руках пробрался за спины полицейских. Их никто не замечал, будто и не было никакой парочки с заостренными ушами.
Принцесса пребывала в ступоре. Сначала она испугалась, когда их окружила толпа людей с огнестрельным оружием. Об опасности пистолетов и ружей ей уже было известно, и она не была уверена в том, что сумеет защититься от большого количества выстрелов. Потом она испытала сильнейшее изумление из-за того, что люди их совершенно не замечали. Внезапно она ощутила «сигнал» на своей прекрасной половине, и чуть было не вскрикнула.
Дианель принялась действовать решительно — она направила правую руку в сторону людей. Её ладонь окутала туманная дымка, которая беззвучно сорвалась в сторону полицейских и окутала все цели. Через пару секунд все семнадцать полицейских попадали на землю, как подкошенные.
— Из тебя отличное оружие! — с довольным выражением лица Жан-Поль поставил на ноги свою ношу. — Но я всё же предпочту более привычные пушки. Помоги собрать трофеи. Только сначала кинь на них очищение.
В рекордные сроки они собрали всё оружие и боеприпасы, наручники, электрошокеры и дубинки. В салонах внедорожников обнаружилось немного еды и бутилированной воды, которые он тоже забрал. Жан-Поль не поленился даже раздеть полицейских, прихватил их рации и слил всё топливо с бензобаков проверенным варварским способом с пробитием бака снизу. На внедорожниках с высоким клиренсом это было делать довольно просто, поскольку под них можно было подлезть без поднятия домкратом. Но перед этим он отогнал пару автомобилей, чтобы пикап мог выехать.
Загруженный пикап тронулся в дальнейший путь. Лишь после этого Дианель дала волю своему языку:
— И зачем были их раздевать?
— Мы собираемся отправиться в неизвестный мир. Ди, ты уверена, что мы не окажемся в дикой местности, в которой придётся жить дикарями?
— Не уверена. Но ты же не собираешься надевать одежду, которую носили какие-то мужики?
— Если будет нужда — надену.
— Она тебе даже по размеру не подойдёт.
— Можно перешить.
— А обувь? — вопросительно приподняла она брови.
— Там есть несколько пар моего размера. Не пригодится — выкинем.
— Великое Древо! — закатила она глаза. — Я живу с мародёром.
— От мародёра слышу!
— Я даже не буду спрашивать, почему ты не убил тех людей, — прикрыла глаза эльфийка.
— Сами помрут, если не найдётся мага, который их расколдует. А его не найдётся. Я же не мясник, чтобы пачкать руки кровью.
— Хочешь сказать, что это я мясник?! — прищурилась она.
— Ты принцесса и маг. Ты должна быть привычна распоряжаться чужими жизнями и выносить приговоры. Эти люди напали на нас. Ты хочешь их пощадить?
— Насколько я поняла, это местные стражники…
— Ты всё правильно поняла, Ди. Но ты видишь, чтобы меня это волновало?
— Кхм… Это-то и пугает. Хотя, зная, сколько тебе лет…
Жан-Поль хмыкнул. Он и сам забыл о том, сколько ему лет, поскольку сбился со счёта с перезапусками. Но его реальный возраст и тот, который сложился в голове Дианель, две большие разницы. По сравнению с той же Мэри Фатсон он подросток по меркам участников перезапуска.
— Кстати, Ди, а сколько тебе лет?
— Я очень молодая — мне всего двести один год, — она от волнения нахмурилась и прикусила губу. — Надеюсь, ты не против жить со столь молодой эльфийкой?
— Открою тебе секрет — большинство парней любят девушек помоложе. Так что не имею ничего против девушки, которой «всего» двести один год.
Его лёгкую иронию эльфийка не поняла. Она с облегчением выдохнула и перестала терзать свою губу. Жан-Поль казался ей невероятно загадочным. Сегодня ей открылись новые грани его способностей, и ей было интересно узнать, откуда они у него? Ведь он не маг.