Падший враг
Шрифт:
Возможно ли, что на этот раз они получили привилегию, а она забыла мне сказать? Маловероятно, но не совсем невозможно.
Я качаю головой.
— А как же Чип Бреслин? Пол Эшкрофт? Пабло Вильегас? Они тоже были в самолете?
Два офицера обмениваются взглядами. Я хочу схватить их за воротник и вытрясти из них информацию.
Внезапно я на грани смеха. Это нелепо. Это то, что случается с другими людьми. Люди, о которых вы читали в газетах. Люди, которые ходят на ток-шоу. Пишут душераздирающие автобиографии. Не со мной. Не. Я.
—
Автоматические двери позади нас распахиваются. Внутрь вбегает маленькая женщина. На ней коричневый парик, пышное желтое платье с обручем, атласные перчатки до локтя и сильный макияж.
Потому что моя жизнь не такая странная, как сегодня.
— Господи! Скажите мне, что это неправда! — вопит странная женщина с южным акцентом.
Виннфред.
Либо она пришла прямо из театра, либо развила крайне сомнительное чувство моды между Италией и сегодняшним днем.
Ее аккуратная талия не кричит о беременности. Я забыл спросить Грейс, не беременна ли она. В то время, когда мы были по уши в подготовке к свадьбе, это казалось неважным.
Теперь у меня никогда не будет возможности спросить Грейс о маловероятной паре Эшкрофт.
Никогда не получу шанс сделать много вещей с ней.
— Где он? — требует Виннфред, лихорадочно оглядываясь налево и направо. — Мне нужно его увидеть!
Двое офицеров бросаются к ней, пытаясь ее успокоить.
Грейс поехала в Цюрих с Полом. Что ж, это имеет смысл. Он был ее боссом.
— Я посмотрю, смогут ли они принять вас сейчас. — Офицер Ханна кладет руку мне на плечо. — Я не могу найти администратора, но кто-то должен быть здесь, чтобы помочь нам. Офицер Дэмиен отправился узнать, сможем ли мы получить стоматологические карты тех, кто был в этом рейсе. Мы скоро вернемся, мистер Корбин. Пожалуйста подождите здесь.
Слова проносятся мимо меня. Я больше сосредоточен на Виннфред, которая выглядит как человеческий ответ на пожар в мусорном баке: по ее лицу текут слезы, оставляя бледные потеки макияжа. Она разговаривает с двумя офицерами. Может быть, у них больше информации, чем у двух клоунов, которые постучали в мою дверь. Я напрягаю слух, собирая воедино части разговора.
— . . . частный самолет. . . сертифицированный пилот. . . опытный профессионал. . .
— . . . предполетный осмотр. . . плохое состояние шин. . . не несет юридической ответственности, но юрист сможет рассказать вам больше. . .
— . . . никто не уверен. . . такие вещи, к сожалению, случаются. . . кому вы хотите позвонить?
Острая, сильная агония пронзает меня впервые с тех пор, как развернулось это дерьмовое шоу. Перспектива становится реальной, а вместе с ней и последствия потери единственного человека в этом мире, который мне действительно небезразличен.
Все, чего я не чувствовал, когда умер Дуглас, — печаль, боль, беспомощность — теперь режет мои внутренние органы на тонкие ленточки. Я хочу подойти поближе, все услышать.
Грейс, какой бы очаровательной она ни была, не самый надежный человек на планете Земля.
Она солгала нашим родителям обо мне.
Врала миру о наших отношениях годами.
Ничто не мешало ей солгать мне о деталях своего полета.
В какой-то момент два офицера, разговаривающие с Виннфред, выходят наружу, и мы остаемся одни. Ее красный, налитый кровью взгляд поднимается с пола. Как только она замечает меня, срабатывает узнавание. Похоже, ей ничего не хочется больше, чем ударить меня одной из пустых скамеек в зале ожидания.
— Перестань смотреть на меня, как на олененка. Это не они, — откусываю я, скаля зубы, как ужасный зверь. — У них не те люди. Мы уйдем отсюда до рассвета.
— Ты не можешь быть серьезным. — Она издает болезненный стон. — Ты действительно веришь, что это путаница с идентификацией?
— Да, — коротко говорю я. — И я не хочу, чтобы взрослая женщина в платье принцессы Диснея убеждала меня в обратном.
Она поворачивает голову в противоположную сторону и закрывает глаза, сжимая губы. Пусть она ненавидит меня. Меня волнует только Грейс.
Я начинаю шагать. Что у них так долго? Вы не можете призвать людей опознать тело посреди ночи, а затем заставить их ждать часами. Выудив свой сотовый телефон, я гуглил об авиакатастрофе в аэропорту Тетерборо и нажимал на вкладку новостей. Об этом есть одна единственная статья, в которой туманно объясняется, что во время взлета произошла авария и что в настоящее время выясняются подробности.
Офицеры возвращаются с сонным секретарем и двумя офицерами, которые пришли с Виннфред.
Четверо офицеров просят нас обоих отойти вместе с ними, чтобы попытаться собрать временную шкалу воедино.
— Вы знаете, куда направлялся самолет? — спрашивает офицер Дэмиен.
— Цюрих, — говорю я, и в то же время Виннфред отвечает:
— Париж.
Я бросаю на нее жалкий взгляд.
— Не все европейские столицы одинаковы, деревенщина.
Мне доставляет болезненное удовольствие быть с ней жестоким. Мне нужно куда-то выпустить пар, а она идеальная жертва.
— Я могу подтвердить, что самолет направлялся в Париж. — Офицер Ханна что-то записывает в блокноте, который держит в руках, не отрывая от него взгляда.
Моя челюсть отвисает. Париж? Грейс летела в Париж? Зачем?
— Сколько человек было в самолете, насколько вам известно? — Офицер Дэмиен продолжает, обращая внимание на Виннфред, у которой явно больше информации, чем у меня.
– Минимум три. — Она потирает подбородок, глядя широко раскрытыми глазами и потерянно, как ошеломленный подросток. — Пол, Грейслин и пилот. Хотя я полагаю, что могла быть стюардесса или две. А второй пилот? Боже, я ничего не знаю об этих вещах.
Трахните меня. Мой источник информации в настоящее время носит желтые пластмассовые серьги.