Пагода сна
Шрифт:
Темное холодное небо встретило чернокнижника неприветливым воем ветра, напевавшего мотив гулкой песни. Вверху обозначились целые скопища полыхающих огненных точек. Не может быть!
Ваеры! Существа, призванные варваром, чтобы защитить свои сны. Значит, это из-за их вмешательства он ничего не мог увидеть в сновидениях северянина. Но это еще полбеды. Ваеры ведь могут атаковать его пагоду, если варвар того пожелает. Во имя Тай-Хао, как ему удалось призвать на помощь этих могущественных слуг Гипнос-Рена? Ведь такое под силу не каждому колдуну! Если киммериец преуспеет в общении со своими незримыми защитниками, то ваеры непременно ринутся вниз, чтобы стереть
Пора заняться варваром. Наслать на него самые черные и страшные иллюзии! Заставить его трепетать от страха! Поселить безумие в его разуме!
Чуть ли не бегом кхитайский маг спустился на третий ярус. Рука чародея подхватила книгу таинств. С неудовольствием чернокнижник заметил, что его пальцы едва заметно дрожат.
Применить самое злое колдовство!
Маг начал быстро перебирать дощечки, отыскивая иероглифы в нужной последовательности. Вдруг книга растаяла прямого в его руках — ее съел жадный туман хаоса. Колдун вздрогнул. Это проклятый варвар забыл то, что никогда не помнил. Его заклинания!
Лицо колдуна побагровело от злости. Что происходит?
Ответом был сильный толчок, заставивший вздрогнуть иллюзорную обитель чернокнижника. Стены пагоды внезапно потеряли четкие контуры и подернулись серой мглой. Мигом позже они вернули утраченный вид, но происшествие произвело на кхитайца неизгладимое впечатление. Чародей вновь понесся на крышу.
Ваеры были на месте.
Неужели киммериец самостоятельно учится управлять снами? Проклятье! Надо что-то предпринять.
Трое громовиков займутся врагами в реальности, но что делать здесь, в мире иллюзий?
Колдун скривил свои тонкие губы. В конце концов, он мастер Сна…
То утро показалось Конану необыкновенно солнечным. Знание того, что он обнаружил Пагоду Сна, придавало киммерийцу новые силы. Колдун поступил опрометчиво, поместив свое убежище в сны северянина. Расправиться со Столиким будет проще. Вскоре они уже доберутся до Кхитая, и тогда отберут не только колдовскую силу мага, но и его никчемную жизнь.
К полудню группа добралась до переправы через реку, которую гирканцы называли просто — Великая Река. Однако к разочарованию странников они не увидели ни моста, ни бревен, перекинутых через поток, ни даже лодок, на которых можно было бы переправиться на другой берег. У самой воды сидели четверо степняков, бездумно уставившись на шуршащие волны. Заметив путников, двое гирканцев приблизились к группе на своих лошадях. Агрессивных намерений у кочевников, по-видимому, не было.
— Эй, добрые люди, поворачивайте назад! — прокричал один из степняков, высоко подняв руку. — Здесь вы не пройдете!
— Почему мы не пройдем? — нахмурился Конан. — Неужели вы нас не пустите?
— Нет, мы просто предостерегаем вас. Вода стала опасной. Реку нельзя перейти.
— То есть как это? Впервые слышу, чтобы река стала непреодолимым препятствием. Эрлик вас побери, где мост?
— Мост разрушен. Починить нельзя.
— Тогда мы перейдем реку вброд.
— Нельзя, — повторил гирканец. — Вы непременно погибнете.
Кесея тронула за плечо варвара. Волшебница хотела лично узнать обо всем у степняков.
— Что за опасность нам грозит, о, благородный народ?
— Да уж, благородный народ, — хмыкнул Таллок, припоминая свои злоключения в Араказе. — Эти подлецы хотели скормить нас своему идолу!
— Тише! — окрикнул юношу Саттар. — То были воины из
Гирканцы сделали вид, что не заметили совещаний путников.
— В воде заключена смерть, — сказал кочевник. — Каждый, кто вступает в волны реки, умирает. Быстрые воды унесли жизни многих наших братьев. Но если вы не верите, идите вперед и проверьте сами.
Звучит искренне, — заметил Таллок. — Только что он имеет в виду?
— Смерть в воде… — размышляла Алекса. — Не могу и предположить, что бы это могло быть.
— А что происходит с теми, кто переходит реку? — спросила степняка верховная жрица.
— Сначала они входят в воду, потом вода начинает светиться, и жадный демон отбирает очередную жизнь.
— Жадный демон?
— Ну да. После смерти человека он сжирает его душу.
— Что же за чудовище поселилось в реке?
— Я не знаю, добрые странники. Если вы хотите узнать обо всем, вам лучше поговорить с Кхэйулом, нашим шаманом. Мудрый старик ведает обо всем, что происходит вокруг. Наверняка, он сможет рассказать вам об этом демоне больше, чем я.
— Где его можно найти?
— В нашем поселке. Следуйте за мной, я проведу вас к Кхэйулу.
Степняк сдержал обещание. Группа остановилась в пятидесяти шагах от юрты шамана. Гирканец сделал знак спешиться, объяснив, что верхом подъезжать к жилищу не принято. Юрта Кхэйула отличалась ото всех остальных особой символикой. Вокруг жилища на деревянных колах были развешаны голые черепа животных, призванные отпугивать от обители шамана злых духов. Юрту венчали витиеватые рога козлов и баранов, выкрашенные в разные цвета — символ колдовской силы. Из входа в жилище вился синеватый дымок со специфическим запахом — это Кхэйул занимался приготовлением колдовских зелий.
Четверо странников последовали за гирканцем, остальные остались ждать их возвращения снаружи. В юрту шамана вошли Конан, Диаса, Вало и Кесея.
Старик встретил путников без удивления, словно давно ожидал их прихода.
— Знаю, знаю, — Кхэйул первым начал разговор. — Большая беда привела вас ко мне, странники. Проклята наша земля, проклята. Зло пришло в эти края и поселилось в Великой Реке! Ха-рар предупредил вас об опасности, молодец. Вы должны благодарить его, ибо мой внук спас вам жизнь. Зайди вы в воду реки, вас бы ждала скорая и ужасная смерть.
Шаман был очень стар. Наверное, Кхэйулу давно перевалило за сотню лет — блестящие волосы колдуна был белы как молоко, а темную кожу на лице избороздили глубокие морщины. Но в глазах старика, похожих на два уголька, горела яркая искра жизни. Шаман сидел на коврике из бараньей кожи, вдыхая дым тлеющих листьев, разложенных на железной подставке.
— Что случилось с Великой Рекой?
— Суррейш выбрал ее своим домом.
— Кто такой Суррейш?
— Разве вы никогда не слышали? Это один из сыновей ранних Каавана. От брака с Хезетой, матерью мрака, родилось три сына. Кхазалам-Амол, Нехаж-Галюд и Суррейш. Единый отец хотел сделать их своими наследниками, но, отворив их черные души и увидев, насколько злыми оказались его отпрыски, Кааван изменил решение. Создатель разгадал коварный замысел своих сыновей. Три брата возжелали сбросить с трона своего родителя и безраздельно царствовать во всем мире. Кхазалам-Амол определил для себя землю, Нехаж-Галюд — небо, и наконец Суррейш — воду. Но великий Кааван изгнал своих детищ из дома и превратил трех сыновей в ужасных чудовищ, которые с того момента навеки были обречены странствовать по миру и причинять зло людям.