Чтение онлайн

на главную

Жанры

Палочка для Рой
Шрифт:

43

Не могу удержаться и не прорекламировать замечательную работу «Я — Волшебник». Даже Локхарт рекомендует!

https://fanfics.me/fic111985

44

Название главы, «Cloaks», можно перевести не только как «Плащи».

Другие варианты перевода: «Покровы», «Предлоги», «Отговорки», «Прикрытие».

Самое прикольное в том, что любой из этих переводов подойдёт под содержание главы. В общем, автор, как обычно, крут.

45

На

самом деле Тейлор ошибается. Автор данной цитаты — Майкл Стразински. В его комиксе «Удивительный Человек-Паук. Гражданская война» эту фразу произносит супергерой — Капитан Америка.

Однако если взять цитату полностью, оказывается, что «у истоков» действительно стоял Марк Твен.

Полная цитата звучит так:

«Each of you, for himself or herself, by himself or herself, and on his or her own responsibility, must speak. It is a solemn and weighty responsibility and not lightly to be flung aside at the bullying of pulpit, press, government or politician. Each must decide for himself or herself alone what is right and what is wrong, which course is patriotic and which isn’t. You cannot shirk this and be a man, to decide it against your convictions is to be an unqualified and inexcusable traitor. It is traitorous both against yourself and your country. Let men label you as they may, if you alone of all the nation decide one way, and that way be the right way by your convictions of the right, you have done your duty by yourself and by your country, hold up your head for you have nothing to be ashamed of.

И тут заканчивается цитата Марк Твена. Дальше идут уже слова Капитана Америки:

It doesn’t matter what the press says. It doesn’t matter what the politicians or the mobs say. It doesnn’t matter if the whole country decides that something wrong is something right. Republics are founded on one principle above all else: The requirement that we stand up for what we believe in. no matter the odds or consequences. When the mob and the press and the whole world tell you to move. Your job is to plant yourself like a tree beside the river of truth and tell the whole world: No, you move.»

Перевод:

Каждый сам должен решить для себя, какой путь правый, а какой — неправый, что патриотично, а что нет. Нельзя уклониться от выполнения этого долга и остаться человеком. А выбрать путь против внутреннего убеждения — значит стать подлейшим и бессовестнейшим предателем и по отношению к самому себе и по отношению к своей стране, как бы ни называли тебя люди. Если ты один, вопреки всей нации, выбрал какой-то путь, считая, что путь этот — правый, значит, ты исполнил свой долг и по отношению к себе и по отношению к своей стране — и держи голову высоко! Тебе нечего стыдиться.

Марк Твен, «Письма с Земли». Перевод И. Гуровой.

Перевод фразы Капитана Америки:

Неважно, что пишет пресса. Неважно, что говорят политики и повторяют за ними толпы. Неважно, если целая страна решит, что чёрное — это белое. Республика основана на одном принципе, стоящем превыше всех других: Нужно, чтобы мы стояли на том, во что верим, не считаясь с обстоятельствами и шансами на успех. Когда

и толпа, и пресса, и весь мир хочет тебя подвинуть, твой долг — врасти в землю, как дерево у реки правды, глядя им в глаза: «Нет. Подвиньтесь вы!»

Также стоит отметить, что в фильме «Первый Мститель. Противостояние» эта фраза приписывается Пегги Картер, и произносит её на её похоронах Шэрон, её племянница.

Материалы, откуда бралась информация:

Книги и комиксы:

http://4.bp.blogspot.com/-0SvzMjtLCBo/TnUJrYlqu6I/AAAAAAAADmI/1BaXRqlaeLM/s1600/cap.jpg

http://flibusta.is/b/145302/read

https://books.google.co.uk/books?id=XGmDmD4XRDQC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false

Сцена из фильма «Первый Мститель. Противостояние».

В оригинале:

https://www.youtube.com/watch?v=vpjuE-Q-C8g

В русском дубляже:

https://www.youtube.com/watch?v=ZlAPHQtIQHc

46

Специально для тех, кто хочет начать кричать про «неканон», цитата из ПоттерВики:

Есть общее убеждение в том, что тёмный волшебник не способен вызвать Патронус, так как он находится на тёмной стороне вместе с дементорами. Однако у злого мага может возникнуть потребность в Защитнике. О последствиях использования этих чар нечестными колдунами рассказывала Миранда Гуссокл: когда тёмный маг Разидиан произнёс заклинание «Экспекто Патронум», из его палочки посыпались личинки, облепили его и уничтожили.

47

«Маглорожденные Против Дискриминации» - В оригинале «Muggleborn Against Discrimination», сокращённо M.A.D.

С английского «mad» можно перевести как «безумный», «разъярённый», «бешеный»

48

В оригинале «Muggleborn Under Discrimination Being Loud Out Of Desperation», сокращённо M.U.D.B.L.O.O.D. — «ГРЯЗНОКРОВКА»/

49

Название данной главы опять является игрой слов.

«Slap» — переводится как «шлепок», «пощёчина» и даже «удар по самолюбию».

В то же время «slap» — это «сильный удар», «швырнуть с силой».

А ещё «slap» — это звук, с которым игральная карта падает на стол.

50

Надо полагать, речь идет о «snitches get stitches» — «стукачи долго не живут». Или в американской версии, «стукачи получают розгачи».

При этом «snitches» произносится как «снитч»

51

ЗППП — заболевания, передающиеся половым путем, они же — венерические болезни

52

СЛР — «Cердечно-легочная реанимация». Она же — «искусственное дыхание и непрямой массаж сердца»

53

Цитируется строчка из канона. «Червь». Клетка 22.04

https://fanfics.me/read.php?id=68682&chapter=256

54

«Он просто немного более серьёзный, чем вы» — Обращаем ваше внимание, что в оригинале данная фраза звучит так же, как «он немного более Сириус, чем вы»

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 3

Амврелий Марк
3. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.36
рейтинг книги
Идущий в тени 3

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Всадник Системы

Poul ezh
2. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадник Системы

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!