Памятник
Шрифт:
— Поля для гольфа, Ваша Светлость.
— Поля для гольфа? — повторил Судья в полном недоумении.
— Да, Ваша Светлость. «Уэмблинг и Кo» планируют заложить несколько полей для игры в гольф, причем необычайно больших размеров, можно сказать, абсурдно огромных. Число их тоже превосходит вероятные потребности курорта, который сейчас строится, а многие расположены в местах, очень удаленных от курорта. Совершенно очевидно, что мы сталкиваемся с хитроумной бесчестной махинацией. Эти «поля» — камуфляж захвата земель, который еще больше подрывает возможность туземцев выжить. А «Уэмблинг
Судья предостерегающе поднял палец.
— Мнение советника истца в данном случае не существенно. Но можете ли вы сами доказать, что действительно имеет место хитроумная махинация?
— К тому времени, когда намерения «Уэмблинг и Кo» станут явными, будет уже поздно применять правовые нормы.
— Мы должны оценивать ситуацию на основе известных фактов, субмастер Джарнес. Проект «Уэмблинг и Кo» представляет собой курорт для отдыхающих. Я полагаю, что для людей, находящихся на отдыхе, вполне естественно играть в гольф. Верховный Суд признал, что хартия, полученная указанной компанией и позволяющая ей развивать природные ресурсы мира Лэнгри, юридически правомочна и включает в себя и право строить курорты. Какую же новую проблему вы представите в этом случае?
— Две проблемы, Ваша Светлость. Первая: включает ли хартия и право на строительство полей для гольфа? И вторая: если да, то разрешается ли их строительство в нерационально большом числе и нерационально больших размеров? Поля для гольфа требуют расчистки очень больших лесных территорий, Ваша Светлость. Другими словами, поля для гольфа, которые собирается создавать «Уэмблинг и Кo», пользуясь своей хартией, разрешающей развитие природных ресурсов планеты, фактически означают нерациональное разрушение этих самых ресурсов.
— Вы искали нужные доказательства?
— Да, Ваша Светлость, но не нашел никаких прецедентов, которые подходили бы в данном случае.
— В этом случае я принужден рассматривать поля для гольфа как часть территории курорта для отдыхающих, а следовательно, вполне разрешенные хартией. Поверьте мне, мои симпатии находятся полностью на стороне туземцев, но я не могу извращать закон, чтобы превратить его в орудие их защиты. Вам придется обращаться за запрещением работ непосредственно в Верховный Суд, но я сомневаюсь, чтобы он выслушал вас.
— Хорошо, Ваша Светлость, я обдумаю это. Но может быть, вы рассмотрите вопрос о временном запрещении строительных работ «Уэмблинг и Кo», чтобы прекратить ухудшение экологической среды Лэнгри?
Некоторое время Судья молча созерцал Джарнеса. Потом он улыбнулся:
— Очень хитроумный ход, субмастер Джарнес. Но скажите мне откровенно: существует ли на данной стадии хоть какой-нибудь аспект деятельности «Уэмблинг и Кo», который мог бы осуществляться без разрушения экологии планеты Лэнгри?
— Мы имели в виду только новые действия Компании, Ваша Светлость.
— Такие, как поля для гольфа?
Адвокат ответил неуверенно:
— Ну…
— Экология — очень широкое понятие, субмастер Джарнес. Оно охватывает множество вещей, в том числе и таких, которые уже разрешены «Уэмблинг и Кo» согласно решению Верховного Суда. Если бы я задержал работы «Уэмблинг и Кo» с
— Ничего определенного, Ваша Светлость. Слишком много политиканов заинтересованы в беззаконии, особенно если они могут нажить на нем политический капитал.
— Безусловно, — с сочувствием сказал Судья. — Юриспруденция обладает лишь одним утешительным качеством. Когда ей задают вопрос, она обязана отвечать на него. Может, она даже не всегда знает правильный ответ, но в конце концов она обязательно ответит.
— И тем не менее она позволяет уничтожить все туземное население планеты, ради того чтобы «Уэмблинг и Кo» могла построить процветающий курорт.
Судья нахмурился, а потом посмотрел на адвоката с удивлением.
— М-м-м… Хартия, выданная для развития природных ресурсов, не должна допускать уничтожения жизни людей. Если вы сможете сформулировать это положение в виде петиции, я гарантирую вам немедленный пересмотр.
— Я пытаюсь сделать это уже многие месяцы, Ваша Светлость, но мне не удается.
— И, к сожалению, ни я, ни какой-нибудь другой Судья, не сможем вынести решения по петиции, которая не содержит четкой формулировки своего требования. Печально, но это так. Ах, эти несчастные туземцы…
19
Адмирал Эрнест Доллман стоял у окна, как он теперь часто делал, после того как Уэмблинг выделил ему офис в законченном крыле главного здания курорта, и любовался цветными вспышками на горизонте. Это были туземные охотничьи лодки, и он всегда имел под рукой бинокль, чтобы полюбоваться ими.
Ожил интерком:
— «Сполон» только что приземлился, сэр. Капитан Протц направляется к вам.
Доллман, не оборачиваясь, поблагодарил и подумал, что надо бы сменить адъютанта. Со своими обязанностями молодой лейтенант справлялся прилично, но с каждым днем его голос становился все резче и резче. Такой противный голос, неожиданно прерывая размышления адмирала, снижал эффективность работы последнего минимум на пятьдесят процентов.
Он снова поднял к глазам бинокль и стал рассматривать охотничьи лодки до тех пор, пока в коридоре не раздались тяжелые шаги. Лейтенант на интеркоме сказал: «Хорошо отдохнули, сэр?», — а голос капитана Протца ответил: «Как обычно». Затем в открытую дверь вошел Протц и тут же плотно ее закрыл. Протц отдал честь, и они пожали руки.
— Что означает «как обычно»? — спросил Доллман.
— Как обычно? А, ты имеешь в виду… Обычный отпуск вот и все. Толкучка. Шляешься по полузабытым родичам, и все такое.