Панчатантра
Шрифт:
И при таких обстоятельствах Хиранья, чье сердце встревожилось от шума хлопающих крыльев, отползла в глубь своей укрепленной норы так, чтобы ее не могла достать кошачья лапа и, подумав: «Что это?», стала наблюдать. А Читрагрива, став у входа в нору, сказал: «Дорогая Хиранья! Скорей иди сюда. Погляди, в каком я состоянии».
И услышав это, Хиранья сказала, оставаясь в убежище: «Дорогой, кто ты? Зачем пришел? Что у тебя за несчастье? Расскажи». Слыша это, Читрагрива сказал: «О! Я — царь голубей по имени Читрагрива, твой друг. Скорей подойди!» Услышав это, она с поднявшимися на теле волосками и обрадованным сердцем сказала, поспешно выходя:
«Друзья,И видя, что Читрагрива вместе со спутниками связан сетью, она с печалью сказала: «Дорогой! Что это? Из-за чего? Расскажи». Тот ответил: «Дорогая, зачем ты спрашиваешь меня, когда сама знаешь? Сказано ведь:
Когда, и как, и почему, и какой великий, Дурной ли, добрый ли поступок мы совершаем, | Тогда, и так, и потому, и такой великий Нам плод несет он по веленью судьбы всесильной. (12) vasaИ также:
Всю жизнь павлин тысячей глаз глядит на мир. И каждый глаз с лотосом схож раскрывшимся, | Когда ж пред ним смерть разевает пасть свою, То никнет он, словно слепой с рождения. (13) vamca За сотню йоджан с четвертью [245] добычу птица разглядит | И не увидит рядом сеть, коль такова судьба ее. (14)И еще:
Солнце и месяц страдают от демона [246] . Слон, змей и птица в силки попадаются, | Мудрые бедствуют, — глядя на все это, Думаю я: «О судьба всемогущая!» (15) druta245
246
И также:
Высоко в небесах пернатые парят, || но стерегут их беды И рыб, что глубоко таятся под водой, || рыбак искусный ловит. | Какая польза нам держаться мест своих? || Что значат ум и глупость? Капризная судьба протянет длань свою || и всюду нас настигнет». (16) carduВслед за этими словами Хиранья начала перегрызать сеть Читрагривы, но тот удержал ее и сказал: «Дорогая! Неправильно это. Перегрызи сначала сеть не у меня, а у моих спутников». Услышав это, рассерженная Хиранья ответила: «Эй! Неверно ты говоришь. Ведь слуги — вслед за господином». Тот сказал: «Дорогая! Не говори так. Оставя других, все эти бедняги служат мне. Неужели я не окажу им даже такой почести? Сказано ведь:
Коль постоянно властелин почетом окружает слуг,— | И в бедности они его не покидают никогда. (17)А также:
Доверье — корень всех удач. Газель над стадом властвует, | А льву, хоть он и царь зверей, газели не хотят служить [247] . (18)Кроме того, у тебя еще заболят зубы, когда ты перегрызешь у меня сеть или подойдет этот злодей охотник. Тогда я несомненно попаду в ад. Сказано ведь:
247
Услышав это, Хиранья сказала: «О! Знаю я эту обязанность господина, но говорила так, чтобы испытать тебя. Теперь я у всех перегрызу сеть. А у тебя благодаря им будет много приверженцев. Ведь:
Коль господин жалеет слуг и с ними делится всегда, | То сможет он по праву стать всех трех миров хранителем». (20)Сказав это и перегрызя у всех сети, Хиранья обратилась к Читрагриве: «Друг! Лети теперь к себе домой». И Читрагрива вместе со спутниками отправился к себе домой. Хорошо ведь говорится:
Всего добиться сможет тот, кому друзья сопутствуют, | Стремись приобрести друзей — в них счастье ты свое найдешь. (21)А Лагхупатанака, видевший все — как Читрагрива был пойман и освобожден, подумал с изумленным сердцем: «Каков разум у этой Хираньи! Какова сила! Сколь совершенное убежище! Поэтому следует и мне заключить дружбу с Хираньей. Пусть у меня непостоянный нрав, пусть я никому не внушаю доверия и никем не могу быть обманут, — все равно следует завести друга. Сказано ведь:
Кто хочет изобилия, — и в счастье ищет пусть друзей. | Хоть море доверху полно, — от Свати [248] ждет оно воды». (22)Подумав так, он слетел с дерева, приблизился к входу в нору и позвал Хираныо, чье имя он узнал еще раньше: «Дорогая Хиранья, выйди сюда!»
Услышав это, Хиранья подумала: «Что это? Еще какой-нибудь попавший и сети голубь, который призывает меня?» И сказала: «Эй! Кто ты?» Ворон ответил: «Я — ворон по имени Лагхупатанака». Услышав это, Хиранья ответила, тщательно укрывшись: «Дорогой! Уходи с этого места». Тот возразил: «Я пришел к тебе по важному делу. Поэтому мне надо увидеть тебя». Хиранья сказала: «Мне не следует с тобой общаться». Тот ответил: «О! Видя, как благодаря тебе Читрагрива освободился из сетей, я почувствовал большое доверие. Так ведь когда-нибудь и я, попав в сети, смогу освободиться благодаря тебе. Так заключи со мной дружбу». Хиранья ответила: «О! Ты — поедатель, а я — пища. Какая же у нас с тобой дружба? Сказано ведь:
248
Так уходи же». Ворон сказал: «О! Я уселся у входа в твое убежище, вели ты не станешь со мной дружить, я перестану поддерживать свою жизнь». Хиранья сказала: «О! Как я с тобой, врагом, стану дружить? Сказано Ведь:
Как сильно ни Страдает враг, нельзя союз с ним заключать, | Ведь как вода ни горяча, всегда зальет она огонь». (24)Норон сказал: «О! Откуда вражда? Мы даже не виделись с тобой. Зачем же ты ведешь неподобающие речи?» Хиранья ответила: «О! Вражда бывает двоякая: природная и случайная. А у нас с тобой — природная вражда. Между том:
Вражда случайная пройдет от средства подходящего, | Но прирожденная вражда лишь вместе с жизнью кончится». (25)Ворон сказал: «О! Я хочу услышать о признаках двоякой вражды». Та ответила: «О! Случайная возникает по определенному поводу. Поэтому, если оказать должное благодеяние, она прекратится. Естественную же никак нельзя прекратить. И вот между ихневмонами и змеями, травоядными и хищниками, водой и огнем, богами и дайтьями [249] , собаками и кошками, женами-соперницами, львами и слонами, охотниками и газелями, воронами и совами, умными и глупыми, верными женами и распутницами, добрыми и злыми царит вечная вражда. И если даже ни у кого никто никого не убил, все равно они стремятся лишить друг друга жизни». Ворон сказал: «Это ничего но значит. Послушай мои слова:
249