Панчатантра
Шрифт:
Пингалака сказал: «Не надо так говорить. Ты ведь сын нашего старого министра». Даманака ответил: «Божественный! Мне надо кое-что сказать». Тот ответил: «Дорогой, поведай, что лежит у тебя на сердце». Даманака сказал: «Почему господин, отправившись за водой, вернулся и остановился здесь?» Пингалака, скрывая свое состояние, ответил: «Даманака, тут нет ничего особенного». Тот сказал: «Божественный! Если не следует этого рассказывать, да будет так.
Одним всегда с супругами делитесь, Другим — с друзьями, третьим — с сыновьями, | Но, хоть достойны все они доверья, Нельзя поведать каждому все тайны». (74) indraВслед за этими словами Пингалака подумал: «По-видимому, он может принести пользу. Поэтому я открою ему свое
О Даманака! Слышишь ли ты издали могучий рев?» Тот ответил: «Господин, я слышу. Что же тут такого?» Пингалака сказал: «Дорогой, я хочу уйти из этого леса». Даманака спросил: «Почему?» Пингалака сказал: «Ведь в наш лес проникло какое-то необычайное существо, могучий рев которого мы слышим. Его природа должна соответствовать его реву и сила должна соответствовать природе». Даманака сказал: «Неужели из-за одного только рева господин впал в страх? Сказано ведь:
Плотина гибнет от воды, решенье — от беспечности, | Любовь — от злостной клеветы, трусливый гибнет из-за слов. (76)Не годится ведь, чтобы господин вдруг оставил лес, который приобрели его предки и которым он владеет по праву наследства. Ведь:
Одной ногой готов идти, другой — еще стоит мудрец | И не оставит старых мест, пока не видит новых он. (77)К тому же здесь слышны всякого рода звуки, и это всего лишь звуки, а не причина для страха. Слышны ведь звуки грома, флейт, лютен, панав, мриданг [55] , раковин, цимбал, повозок, дверных засовов, всяких сооружений и другие звуки, которых нечего бояться. Сказано ведь:
55
А также:
Даже когда творец разгневан, Не покидает мужество отважных. | Пруды за лето высыхают, А Синдху [56] станет полноводней. (79) arА также:
Не часто мать рождает сына, Который не печалится в несчастье, | Доволен в счастье, смел в сраженье И служит украшеньем этих трех миров [57] . (80) ar56
57
А также:
У существа без гордости единый путь с былинкою: | Оно бессильно согнуто и так же незначительно. (81)Зная это, господин должен действовать смело и решительно. Нечего бояться одного лишь рева. Сказано ведь:
Сначала показалось мне, что жиром эта вещь полна, | Но лишь проникнул я туда, увидел кожу с деревом». (82)Пингалака спросил: «Кто это?» Даманака рассказал:
Рассказ второй
«Жил в одной местности шакал с исхудавшей от голода шеей [58] , который, бродя в поисках пищи, увидел в лесу место, где царь дал сраженье. Остановившись там на мгновенье, он услышал громкий звук. Слыша его и сильно встревожившись сердцем, он глубоко опечалился и сказал: «Увы! Несчастье обрушилось на меня. Теперь я погиб. Чей это звук? Что это за существо?» Когда же он последовал дальше, то увидел барабан, похожий на верхушку горы, и подумал: «Возникает ли этот звук сам собой или вызван чем-нибудь другим?» Между тем барабан этот издавал звуки, когда его касались кончики травы, колеблемые ветром, а в другое время был беззвучен. Видя, что барабан ни к чему не пригоден, он приблизился к нему, сам от любопытства стал ударять по обеим сторонам и радостно подумал: «Да! Наконец-то мне попалась еда. Несомненно, эта вещь окажется наполненной мясом и жиром!» Подумав так, он разорвал его в одном месте и проник внутрь. Барабан был обтянут грубой кожей, от чего он едва не сломал себе зубов. И вот, потеряв надежду и видя там остатки дерева и кожи, он прочел стих:
58
Тут он выбрался наружу и, смеясь про себя, сказал: «Сначала показалось мне...».
Поэтому я и говорю, что не следует тревожиться из-за одного только рева». Пингалака сказал: «Увы! Ведь свитой моей овладел страх, и она хочет бежать. Как же я проявлю стойкость и отвагу?» Тот ответил: «Господин, они в этом не виноваты, потому что слуги походят на своих господ. Сказано ведь:
59
Прояви же стойкость и мужество и оставайся здесь, пока я не вернусь, узнав, что представляет собой это существо. Тогда надо будет действовать сообразно обстоятельствам». Пингалака сказал: «Неужели ты отважишься пойти туда?» Даманака ответил: «Разве станет сколько-нибудь сомневаться хороший слуга, исполнять ему или не исполнять приказ господина? Сказано ведь:
60
Пингалака сказал: «Дорогой! Если так, то иди. Счастливый путь!»
И Даманака, поклонившись ему, отправился туда, откуда раздавался рев Сандживаки. Когда же Даманака ушел, Пингалака, испытывая в сердце страх, подумал: «Ах! Плохо сделал я, что доверился ему и рассказал о своем намерении. Может быть, за то, что его отстранили от службы, этот Даманака причинит мне зло, извлекая выгоду с обеих сторон. Сказано ведь:
Кто был сначала в милости, а вслед затем унижен был, | Пусть даже знатен род его, всегда желает зла царю. (87)Поэтому перейду-ка я на другое место и останусь там, чтобы узнать, каковы его замыслы. Может быть, Даманака вернется вместе с ним, чтобы погубить меня? Сказано ведь:
Коль осторожны слабые, не страшен им и сильный враг, | Но коль беспечны сильные, их даже слабый победит». (88)Поразмыслив так, он перешел на другое место и остался там один, наблюдая за дорогой, по которой пошел Даманака. Между тем Даманака приблизился к Сдндживаке и, увидав, что это бык, с радостью подумал: «Да! Вот счастье привалило! Сделав их друзьями или посеяв между ними раздор, я, таким образом, подчиню Пингалаку своей власти. Сказано ведь: