Пандора (сборник)
Шрифт:
— Никуда вы не денетесь, — уверил его гортанный хриплый голос, — это точно!
Зал наполнило неестественная тишина, и в нее канул ясный голос Льюиса:
— Нас не сломить.
— Мы почти уничтожили келп, — подхватил Оукс, — мешавший нам наладить марикультуру. Потом настанет черед дирижабликов. Горстка бунтарей не помешает нам построить достойную жизнь.
Он покосился на Льюиса, с изумлением поймав на его лице мимолетную улыбку.
— Приказывай нам, — заявил Льюис.
— Да, приказывай! — подхватил кто-то из его присных в толпе.
«Своевременно
— Во-первых, — проговорил Оукс вслух, — надо оценить положение.
— Я слежу за экраном, — объявил Льюис. — И пока нервоедов не вижу. Легата, а ты?
— Ни единого.
— Ни один нервоед не попытался проникнуть в Редут, — заметил Льюис. — Они помнят, что такое хлор.
— А вы весь периметр осмотрели? — поинтересовался кто-то.
— Нет, но посмотрите на наших людей у пролома! — Льюис ткнул в экран пальцем. — Никто из них не пострадал. Я открываю люки.
— Нет! — Оукс выступил вперед. — Тот, кто задал вопрос, был прав. Надо удостовериться. — Он повернулся к Легате: — Хватит у нас сенсоров на весь периметр?
— Не вполне… но Хесус прав — наших людей за стеной пока не трогают.
— Тогда пошлем добровольцев с портативными сенсорами, — заявил Льюис. — И пару команд ремонтников. Если хотите, я пойду с ними.
Оукс недоуменно воззрился на своего помощника. Да может ли человек быть настолько храбрым? Чтобы нервоеды помнили о хлоре? Невозможно. Демонов удерживает что-то иное. При этой мысли на Оукса накатило странное ощущение: будто вся планета ополчилась на него, только выжидая удобного момента, чтобы наброситься и растерзать.
Приняв его молчание за знак согласия, Льюис начал проталкиваться к выходу, по дороге набирая себе команду: «Ты… ты… ты… и ты — со мной. Ларий — собери ремонтников, отправляйся вниз и приведи наши глаза и уши в порядок».
Он отворил люк в дальнем конце зала, выпихнул наружу своих «добровольцев» и, прежде чем последовать за ними, обернулся:
— Ладно, Морган, теперь ты отвечаешь за все.
«Что он хотел сказать? — Оукс не сводил взгляда с затворяющегося люка. — Я должен что-то сделать!»
— Все за работу! — крикнул он в толпу. — Всем, кроме операторов центра, выйти в коридор.
Повиновались неохотно.
— Когда Хесус открыл люк, ничего там не было, — убеждал он людей. — Давайте. У нас работы много. У вас — тоже.
— Если боитесь, оставьте люк открытым, — добавила Легата.
Оуксу идея не понравилась, но предложение Легаты сработало — толпа начала расходиться. Легата вернулась к пульту у большого экрана. Оукс подошел к ней и со внезапной остротой ощутил окутывавший ее мускусный запах.
— Мы сражаемся со всей долбаной планетой, — пробурчал он.
Он наблюдал, как портативные сенсоры один за другим восстанавливают круговой обзор периметра. По мере того как вступали в строй все новые камеры, становилось очевидно, что какая-то сила вывела из строя сенсоры периметра на дуге в семьдесят градусов ниже десятиметровой отметки — остальные отключились из-за пережженных проводов. В общем, повреждения были куда меньше, чем Оукс предполагал. Он глубоко вздохнул, только теперь сообразив, что все это время бессознательно задерживал дыхание.
Через некоторое время Льюис вернулся.
— Хотите, чтобы эти ребята так и торчали в коридоре? — поинтересовался он, подходя.
— Нет. — Оукс помотал головой, не отводя глаз от экрана.
— Я разослал их по делам. — Льюис кивнул. — Снаружи все по-прежнему. Чего они ждут?
— Нервы мотают, — предположил Оукс.
— Возможно.
— Надо составить план атаки, — проговорил Оукс. — И убедить клонов в ее необходимости.
Льюис наблюдал, как бегают пальцы Легаты по клавишам, время от времени поглядывая на экран, где всплывали отчеты ТВА. Рега поднялась в небо уже высоко, и Алки начала выкатываться из-за горизонта. Ослепительные лучи высвечивали каждую мелочь на равнине.
— И как ты убедишь клонов? — поинтересовался Льюис.
— Приведи сюда пару, — распорядился Оукс.
Льюис смерил начальника недоуменным взглядом, но подчинился. Вернулся он с дюжиной спецклонов, внешне изрядно походивших на нормалов, если бы не наращенные сверх обычного мышцы плеч и бедер. Сам босс втайне полагал подобную выдающуюся мускулатуру отвратительной, но свое мнение держал при себе.
Подопечные Льюиса выстроились полукругом в трех шагах от Оукса. Тот узнал в лицо кое-кого из тех, кто еще недавно прятался в центре управления. На лицах клонов читалось явственное недоверие, и Оукс обратил внимание, что Льюис счел нужным пристегнуть к поясу лазер в кобуре, а природники по углам зала тревожно напряглись.
— В Колонию я не вернусь, — начал Оукс. — Никогда. Мы здесь…
— Ты-то можешь на Корабль сбежать! — Это рявкнул клон по левую руку от Льюиса.
— Корабль не отвечает нам, — проговорила Легата. — Мы предоставлены самим себе.
«Да чтоб ей провалиться!» Оукс побледнел. Или эта баба не понимает, насколько опасно признавать собственную зависимость от других?
— Это наше испытание, — проронил он, глядя на Льюиса, и поймал на его лице еще одну мимолетную усмешку.
— Может, нам полагается выйти за стену и припустить что есть мочи? — предположила Легата задумчиво. Пальцы ее по-прежнему летали над клавишами. — Может, это просто игра. Как Комната ужасов или бег по периметру.
«Что она делает?» — беззвучно взвыл Оукс, косясь на свою помощницу, — но та была поглощена своим занятием.
— Они что-то затевают, — произнесла Легата внезапно.
Все обернулись к экрану, где виднелась панорама утесов за южной равниной. Паниль поднялся на ноги, держась за щупальце дирижаблика. У резака собралась уже изрядная толпа спецклонов и натуралов. Демоны вышли из тени утесов. Даже кольцо дирижабликов стало теснее; чудовища возбужденно метались, меняя высоту.
Легата поймала в фокус стоявшего слева от резака мужчину и дала увеличение.