Паника
Шрифт:
ДЭЙЗИ. И правильно сделаешь.
КЛЭРИС. Я налью. (Идет к горке.)
БОБ. Все так подозрительно. (Дэйзи.) Похоже, этот жигало положил глаз на тебя.
ДЭЙЗИ. На меня, да бог с тобой. Да ты что. Абсолютно не мой тип.
БОБ. А тот пижон наверху?
ДЭЙЗИ. Совсем не мой тип.
БОБ.
ДЭЙЗИ. Я же говорила… я приехала…
Роджер возвращается. Все поворачиваются к нему.
РОДЖЕР. Его там нет.
БОБ. Нет где?
РОДЖЕР. Он исчез.
БОБ. Каким образом? (Клэрис.) Вы сказали, что деться ему некуда.
КЛЭРИС. Сверху нет.
БОБ. Так как же он скрылся?
РОДЖЕР. Понятия не имею. Исчез и всё.
БОБ. Вот это да!
РОДЖЕР(держа кольцо). Кольцо вот оставил.
ДЭЙЗИ. Ой, мое кольцо!
РОДЖЕР(держа записку). И записку. (Читает.) „Извините, оставаться у вас дальше уже не мог. С дизайном ничего не получится. Ваш дом не в моем стиле“.
БОБ. Хм.
КЛЭРИС. О, боже.
РОДЖЕР. Слишком дорогое удовольствие.
БОБ. Что?
КЛЭРИС. Да, влетело бы в копеечку.
РОДЖЕР. О чем речь.
КЛЭРИС. По-моему, они нам уже надоели. (Забирает кольцо у Роджера.) Правда, Роджер?
РОДЖЕР. Это точно. Раньше надо было их спровадить.
БОБ. Ничего не понимаю. В этом доме творится что-то невообразимое. Словно с ума тут все посходили. Дэйзи.
ДЭЙЗИ. Да, мой цыпленочек?
БОБ. Собирай чемодан. Мы едем домой.
ДЭЙЗИ. Домой?
БОБ. Немедленно.
ДЭЙЗИ. Хорошо, любовь моя.
Поднимается наверх.
БОБ. Извините, что испортил вечер, но уж лучше мы с женой вдвоем поужинаем.
КЛЭРИС. Ничего, всё в порядке. Боб, мы понимаем. Правда, Роджер?
РОДЖЕР. Жаль. Такой бы ужин закатили.
БОБ. Французская кухня, не иначе, слишком экзотичная для меня. У нас будут бараньи отбивные в тесте.
РОДЖЕР. Здорово.
БОБ. А как насчет Монте-Карло?
РОДЖЕР. А, уезжаем на следующей неделе. Что-то вроде второго медового месяца.
КЛЭРИС. Это верно.
БОБ. Слишком шикарно для нас. Мы в Борнмут поедем.
РОДЖЕР. Каждому свое.
Боб осушает бокал. Дэйзи возвращается с чемоданом в руках.
БОБ. Попрощайся с друзьями.
ДЭЙЗИ(целуя). Пока, Клэрис. (Целуя.) Пока, Роджер. Нам было хорошо.
РОДЖЕР. Да.
БОБ. Если встретите этого парня, скажите, чтоб к моей жене на километр не приближался, а то я ему все кости переломаю!
Уходят.
РОДЖЕР. Фу ты!
КЛЭРИС. Ну вот. Познакомились наконец с мужем Дэйзи.
РОДЖЕР. Да.
КЛЭРИС. Очень подходят друг другу.
РОДЖЕР. Думаешь?
КЛЭРИС. Да, не нужен ей никакой любовник, правда?
РОДЖЕР. Возможно. А тебе?
КЛЭРИС. Мне?
РОДЖЕР. Я все об этом смазливом французе думаю.
КЛЭРИС. Да бог с тобой, совсем не мой тип.
РОДЖЕР. Точно?
КЛЭРИС. И к тому же…
РОДЖЕР. Что?
КЛЭРИС. От любовников и любовниц столько неприятностей, правда?
РОДЖЕР. Наверное.
КЛЭРИС. Но пофантазировать иногда не грех…
РОДЖЕР. Согласен.
КЛЭРИС. Но в конце концов, оно того не стоит… Я так думаю.
РОДЖЕР. Не стоит. (Пауза.) А кран, по-моему, все еще течет…
Свет гаснет.
Занавес