Пара для дракона, или рецепт идеального глинтвейна
Шрифт:
— Слушай, а в улиточной пристройке ты вдруг что поместишься? А то очень уж не хочется шоу устраивать…
— Думаю, да, — отозвался дракон, — Просто крылья и хвост поджать придётся. Идём!
И Ирейн почти уже показалось, что дальше их мероприятие пройдёт без препятствий, но тут раздался глас — не то чтобы свыше, но эффект произвёл примерно тот же.
— А кого это ты тащишь в мою пристройку? Что, уже замену мне нашла?
Вот уж чего у бывшего было не отнять, так это ошеломительной способности всегда находиться не в то время и не в том месте; если Ирейн роняла бутерброд, он всегда падал маслом супругу на штаны, даже если до того он околачивался
Тир между тем напрягся, да ощутимо так, что у Ирейн по коже табун неких неведомых жучков пробежал, будто где-то рядом искрят магические молнии.
— Не видишь, я занята? — отрубила она, пытаясь на глаз оценить содержание крови в алкоголе бывшего, — Потом поговорим!
— Вижу, как и кем ты занята! А я, как дурак, мириться пришёл… ради дочки, думаю… а ты!
Ирейн скосила глаза на застывшего статуей дракона, за спиной которого как-то совсем не по вечернему сгущались тени, и мысленно помолилась: не то за сохранность пристройки, не то за мужний упокой. Однако, белых траурных одежд у Ирейн в запасе не имелось, калачи печь на помин было лениво, да и вообще она не понимала идеи некоторых баб в стиле "ужо он меня обидел, так пущай сдохнет, гнида". Трактирщица вполне обоснованно полагала, что самостоятельно в это самое сомнительное счастье вляпалась, а что у кого-то что-то не срослось — дела преимущественно житейские и неправому все равно аукнутся. К тому же, Вурда было по-человечески жаль: пусть у них не вышло, но когда-то Ирейн безумно любила его той самой, первой любовью, от которой, как известно, приёма нет. И пусть былая красота супруга из-за обильных возлияний расплылась и стерлась, как дымка, пусть мысли его путались, но созерцать его убийство в режиме реального времени трактирщица была не готова от слова совсем.
— На-ка подержи! — именно с этими словами она сунула дракону в руки Вету. Будучи откровенной, готовилась в любой момент выхватить и бежать, но рассчет оправдался: угрожающая тень за спиной Тира тут же заколыхалась, растворяясь, а сам он явно перешёл в режим типичного ужаса мужчины, которому без подготовки дали подержать крохотного ребёнка.
— А ты, — продолжила Ирейн уже бывшему, — Хочешь поболтать? Пошли-ка пройдёмся!
Пьяная придурь, однако, была непобедима:
— Уводишь? Так и знай, я дочку какому-то твоему хахалю не оставлю! Но как же быстро мне замену нашла! Что сказать? Бабы! Права была мама, а я, дурак… Может, дочь и не моя вовсе!
— Верно, — вклинился вдруг в монолог холодный, злющий голос, в котором Ирейн даже сходу не узнала обычный весёлый гомон Тира, — Она моя. На этом можешь быть свободен!
— Вон оно как! — ощерился Вурд, — Значит, ты действительно мне изменяла! А я-то думал, с чего это ты стала неласкова… Правы, правы были бабы, а я не верил… Так вот какая она, твоя любовь! А как за мной бегала, типа жить без меня не могла… Тьху!
Ирейн открыла рот, чтобы возразить и оправдаться, но тут же захлопнула. Смысл? И потом, пусть лучше Вету считают дочерью дракона, чем идиота. Какой-никакой, а плюс, как говорится!
— Ты, — между тем начал бывший, обращаясь к князю, — Это с тобой, значит, она мне рога наставляла? Опусти ребёнка, бить тебя буду!
— Уверен? — сардонически вопросил Тир, и глаза его изменились, обретая узкий зрачок и сияние, не свойственное роду человеческому. Бывший остолбенел и даже, кажется, слегка протрезвел, а князь вдруг продолжил — да ласково так, доверительно:
— Давай я расскажу тебе, что будет, если ты сейчас не уйдёшь? Я тогда действительно отведу Вету с Ирейн в дом и закрою их там, потому что им этого не стоит видеть, а потом вернусь к тебе. И ты не умрешь, по крайней мере, не сразу, потому что я — добрый. Сначала я сломаю тебе ручки и ножки, превращусь в дракона и поиграю в гусеничку.
— Чка? — вопросила Вета, и князь усмехнулся:
— Да-да, драконья игра такая, довольно веселая. Бабочка из тебя не получится — нет крылышек, тут не повезло, что ты не фейри…
— Ты псих? — вопросил Вурд настороженно. Пьяный азарт в нём явственно вытеснялся инстинктом самосохранения.
— Я — дракон, — безмятежно сообщил Тир, позволив волне красивых бирюзовых чешуек пробежаться по лицу, — Все ещё хочешь оскорблять Ирейн или бить меня? Сделай глупость, порадуй меня! Я люблю играть с насекомыми…
— Пошли вы! — мужественно прокричал Вурд, удаляясь вдаль на всей возможной скорости.
Между ними повисло молчание: Вета посчитала, что на костюме князя много интересных блестяшек, Тир с любопытством наблюдал за её деятельностью, а Ирейн просто пыталась отыскать в неких астральных закромах дар речи.
— Ты ведь пошутил? — спросила она, наконец.
— А?.. — князь оторвался от созерцания девочки и пару раз моргнул, — Насчет чего?
— Насчет… гусенички?
Виноватое выражение, промелькнувшее на лице князя, сказало Ирейн чуть больше, чем серьёзное:
— Да, конечно! Ну что, мои прекрасные дамы, мы идём смотреть на дракона?..
9
Ну, что сказать? Ирейн, конечно, чуть не обделалась, когда тело Тира вспыхнуло сотней молний, но эффект, нельзя не признать, получился потрясающим: дракон был роскошен. Не то чтобы трактирщице было с чем сравнивать, ибо ранееих она видела лишь на картинках, но зрелище впечатляло: большущий — куда там транспортным улиткам! — но при этом на удивление изящный, с мерцающей, переливающейся от бирюзового до белого и слегка светящейся в темноте чешуёй.
— Твою сковородку, — пробормотала Ирейн потрясенно, — Ты правда дракон!
Зверь добродушно фыркнул в ответ и приблизил к ним с Ветой усатую морду, увенчанную рогами.
— И-и-и!! — сказала Вета восторженно. Очевидно, постоянное общение с Фло все же слегка сказалось на психике дочери, потому что никакого страха перед зубастой зверюгой девочка не не выказывала, можно сказать, скорее наоборот — радостно тянула ручки к бирюзовой громадине и что-то лопотапа, пытаясь поймать вспыхивающие то тут, то там крохотные шаровые молнии.
Меж тем, дракон как-то странно изогнулся, складывая над ними свои широченные, не помещающиеся в огромный ангар крылья; в таком положении его чешуя переливалась ещё сильнее, просто завораживая, а до Ирейн вдруг дошло, что эта махина смотрит на неё… с ожиданием и какой-то детской надеждой.
— Эм… Ты красавец, — сказала тихо Ирейн и тут же поняла, что попала в точку — весь дракон… Тир, боги, это Тир! — засветился будто бы ещё ярче, положил голову на устилающий землю песок и посмотрел снизу вверх, как собака, выпрашивающая ласку. Тогда девушка решилась: подошла поближе и осторожно прикоснулась к тёплой чешуе, будто щекочущей руку странной энергией. И это было с одной стороны так щемяще-правильно, а с другой — нереально и немного страшно, что трактирщица полностью потонула в ощущениях.