Парфянин. Испытание смертью
Шрифт:
– Полученное золото даст нам возможность набрать дополнительные отряды, как ты и хотел, – сказал отцу Виштасп. Они ехали рядом во главе колонны.
Отец задумчиво кивнул.
– Очень неожиданный подарок, это уж точно. А я-то беспокоился, что Синтарук возжелает забрать себе часть римского золота, которое мы захватили. А теперь, имея и то золото, и его подарок, мы получим достаточно копий, чтобы обеспечить безопасность наших границ.
– Ты думаешь, римляне снова на нас нападут? – спросил я отца.
– Несомненно, – ответил он.
– Это наверняка
– Необходимо как следует следить за северной границей, – сказал отец. – Я сильно сомневаюсь, что наш старый приятель Дарий окажет хоть какую-то помощь.
Виштасп кивнул:
– Он может нанять еще каких-нибудь кочевников, чтоб те снова создавали нам новые проблемы.
– Да-да, для таких игр потребно двое игроков, – согласился с ним отец.
Но все мысли о возможном набеге римлян скоро испарились. Мы продолжали ехать по пыльной дороге, по пропеченной солнцем земле, под синим небом. Двигались мы неспешно, а нередко просто шли пешком рядом с конями и отдыхали под натянутыми полотняными навесами по два часа до полудня и еще по два после, когда жара становилась особенно сильной. В четырех днях пути до Хатры после полудня нас встретил отряд конницы под командованием Ваты. Вата остановил коня перед отцом, поклонился, достал из седельной сумки свиток и протянул отцу. Тот прочитал послание, нахмурился и передал свиток Виштаспу.
Виштасп, как обычно, прочитал его, не меняя выражения лица.
– Значит, началось, – сказал он.
– Скорее, чем я думал.
– Что случилось, отец? – спросил я.
– Сообщение от Бозана. Неделю назад римская конница напала на Сирхи и разграбила его. Видимо, они прошли через Аравийскую пустыню, двигаясь из Сирии. Они взяли много пленных и, несомненно, продадут их в рабство.
Сирхи – это город на берегу Евфрата, на севере нашего царства.
– Мне нужно быстрее попасть в Хатру. Вата, ты останешься охранять обоз, доставишь золото в город. А я, Виштасп и Пакор нынче же вечером поскачем в город.
Немного перекусив, мы ранним вечером тронулись в путь, погоняя коней. За день мы проехали пятьдесят миль и прибыли во дворец поздно ночью. Посетив мать, мы с отцом перешли в покои, где Бозан обсуждал положение с Виштаспом.
– Ну? – спросил отец. – Насколько все плохо?
– Не так плохо, как мы вначале опасались, – ответил Бозан. – Город остался цел, хотя пригородные селения по большей части превращены в пепел, а их обитателей увели в рабство. Командир тамошнего гарнизона впал в панику, он здорово преувеличил силы римлян и нанесенный ими ущерб.
– Но это отнюдь не значит, что в этом районе нет других римских отрядов, – заметил Виштасп.
– Есть легион в Дамаске, но отправлять его через пустыню в обычный рейд – слишком большой риск, – задумчиво сказал отец.
Бозан пребывал в скверном настроении:
– Надо ударить по ним, мой господин! Нельзя позволить им исчезнуть после такого налета!
– Очень мудрое предложение, я с ним согласен, – добавил Виштасп. – Вопрос лишь в том, куда именно нанести удар.
Пока отец раздумывал, слуги внесли вино, хлеб и фрукты. Мы устали, были все покрыты пылью, глаза покраснели от недостатка сна.
– Пока ничего не могу решить, – сказал он наконец. – Соберемся завтра утром.
Глава 3
Хорошо отдохнув за ночь, я позавтракал с матерью в небольшом садике, за которым она ухаживала сама – такое у нее было развлечение. Деревья и цветочные клумбы содержались здесь в безупречном порядке, а тихий плеск воды в фонтане, установленном посредине неглубокого пруда, в котором плавали золотые рыбки, создавал спокойную атмосферу. Мать оделась в простое белое платье с золотой цепочкой на талии. Ее черные волосы до плеч были распущены и завивались естественной волной. Косметики и драгоценностей на ней было немного, а на ноги она надела простые кожаные сандалии.
Слуги принесли фрукты и хлеб. Царица Михри пребывала в отличном настроении.
– Как тебе понравился царь Синтарук, Пакор?
– Он очень стар, – ответил я.
Она рассмеялась.
– Это, конечно, правда, но он мудрый и проницательный человек. Иначе он не смог бы целых пятьдесят лет править столькими царствами.
– Надо полагать, не смог бы, – сказал я, глядя на фигуристую девушку-служанку, которая уносила со стола пустой поднос.
– Твой отец сказал, что тебе случилось встретиться с царской колдуньей.
Я весь передернулся.
– Отвратительная старая мегера. Это было унизительно!
Мать снова рассмеялась.
– Несомненно, она такая и есть. Но то, что она избрала тебя для своих пророчеств, многое значит. Кое-кто счел бы огромной честью выслушать ее прорицания. О пророчествах Доббаи говорят по всей империи!
– Это все бессмысленный вздор, мама. Она явно безумна, на нее не следует обращать внимания.
– Ты говоришь так уверенно, потому что еще слишком юн, – ее огромные карие глаза чуть затуманились, она явно надо мной подшучивала. Я лишь пожал плечами в ответ. – Не отмахивайся так легко от ее слов. Я, например, верю, что она может видеть будущее.
По выражению моего лица она догадалась, что меня нисколько не интересует обсуждение пророчеств этой старой вороны, поэтому переключилась на другую тему:
– Мы с твоим отцом думаем, что теперь самое время подумать о невесте для тебя.
– Что?! – у меня сразу упало настроение.
– Ты у нас теперь знаменитый воин, да и в любом случае принцу Хатры не следует долго оставаться в холостяках.
– Я еще слишком молод, – буркнул я.
– Вздор, тебе уже двадцать два, и ты достаточно взрослый, чтобы жениться. Насколько я могу судить, вавилонская принцесса Акссена вполне тебе подходит. – У меня тут же пропал всякий аппетит. – Возможно, нам удастся так устроить, чтобы ты с ней познакомился. Дочь царя Вавилона укрепит позиции Хатры в империи.