Чтение онлайн

на главную

Жанры

Парижские соблазны
Шрифт:

– Я не знаю, какие планы у тети Лили, – ответила Гардения.

– К черту тетю Лили! – в бешенстве проговорил он. – Я должен увидеть вас.

Гардения улыбнулась. Лорд Харткорт помог ей сойти.

– Большое спасибо, – сказала она. – Я очень хорошо провела время. Я получила огромное удовольствие.

Лорд Харткорт пожал ей руку, и молодые люди приподняли цилиндры.

Гардения взбежала по ступенькам и скрылась в доме. Проходя через холл, она бросила взгляд на часы и увидела, что уже шесть. Значит, тетя Лили отдыхает. Она поднималась

по лестнице, когда из будуара тетушки вышел барон и захлопнул за собой дверь.

– А, вот и Гардения, – сказал он. – Тетушка рассчитывала, что вы вернетесь пораньше.

– Мне очень понравилось кататься, – ответила Гардения.

– С двумя англичанами? – поинтересовался барон.

Гардения кивнула:

– Да, с лордом Харткортом и его кузеном, господином Каннингэмом. Мы катались в дог-карте, запряженном парой. Экипаж такой красивый!

– Ха! Эти англичане немедленно кидаются на все новенькое, – презрительно проговорил барон. – Такое легкомыслие, такая трата денег! У моих соотечественников более важные дела.

– Мало кому нравится все время заниматься серьезными делами, когда в Париже наступает весна, – запротестовала Гардения.

Она получила огромное удовольствие от прогулки и не хотела, чтобы барон своей критикой и брюзжанием испортил хорошее настроение, так как не раз слышала от него, что англичане измельчали и растрачивают жизнь в поисках развлечений.

– И о чем же вы говорили с лордом Харткортом? – спросил барон.

– Ни о чем серьезном мы не разговаривали, – отпарировала Гардения.

– Вам нравится лорд Харткорт? – поинтересовался барон.

Вопрос был неожиданным, и, к своему ужасу, Гардения почувствовала, что краснеет.

– Мне они оба нравятся: и лорд Харткорт, и его кузен, – ответила она. – По крайней мере, мы все говорим на одном языке.

Ответ прозвучал грубо, но барона, казалось, он нисколько не задел.

– Замечательно, – сказал он. – Вы должны дружить с приятными молодыми людьми. Именно этого ваша тетушка и хочет от вас, а особенно ей нравится лорд Харткорт.

– Мне надо переодеться, – поспешно проговорила Гардения, – иначе я опоздаю в театр. Я с нетерпением жду, когда мы туда поедем.

– Ах да, театр, – пробормотал барон, как будто только что вспомнил об этом. – Я собираюсь привести своего знакомого. Полагаю, вы виделись с ним вчера – это месье Пьер Гозлен.

– О нет! – не сдержалась Гардения.

Барон удивленно вздернул брови.

– Он вам не нравится? Ваша тетушка тоже не очень расположена к нему. Он не очень привлекателен, но он умен, исключительно умен. Человек не может одновременно быть и красивым, и умным. Когда вы станете старше, вы это поймете. Но ведь месье Гозлен желает общаться не с вами, а с вашей тетушкой. Вы можете общаться со мной. Вам это будет приятно, а?

– Очень приятно, – сквозь зубы процедила Гардения.

Барон издал каркающий звук, который следовало принять за смех, ухватил ее толстыми пальцами за

подбородок и развернул к себе.

– Очень приятно, – повторил он, и не успела Гардения осознать, что происходит, как он наклонился и впился ей в губы. Она отпрянула от него и, вырвавшись, побежала по лестнице, с омерзением вытирая рот тыльной стороной ладони.

Всю дорогу ее преследовал смех барона, этот каркающий, хриплый смех, который заставил ее люто возненавидеть его. Еще никто и никогда не вызывал у нее такого сильного отвращения!

Глава 9

Весь этот вечер Гардения провела в своей комнате. Она чувствовала, что не в состоянии встретиться лицом к лицу с бароном. Ощущение его поцелуя огнем жгло ее губы, и хотя она брезгливо оттерла их, чувство отвращения и унижения не покидало ее.

– Я ненавижу его! – бушевала она, нервно расхаживая по комнате из угла в угол, в то же время беспомощно понимая, что она ничего не может поделать. Не идти же ей жаловаться тете Лили? А больше ей не к кому было обратиться.

Никогда еще за всю свою жизнь она не чувствовала себя столь одинокой. Со слезами на глазах она подумала о том, что женщины полностью находятся во власти мужчин.

Суфражистки, с их истерическими воплями в защиту равноправия, превратились во всеобщее посмешище, но во многом они были правы. Несмотря на все разговоры о женском влиянии и о том, что женщины являются источником вдохновения для мужчин, они все равно фактически оставались просто-напросто имуществом, людьми второго сорта, без всяких прав и привилегий, если только последние не были дарованы им благодаря благожелательности их отцов или мужей.

За полчаса до обеда Гардения послала записку тете, где сообщала, что у нее сильно разболелась голова. Затем она легла в постель, подумав, что она фактически сказала правду, за исключением того, что одновременно с головной болью она испытывала боль сердечную.

Неожиданно она почувствовала глубокое отвращение не только к барону, но и ко всем остальным, кого она встречала в доме своей тети: льстивым, речистым французам, пьяным и шумным женщинам, зловещему Пьеру Гозлену, похожему на жабу, и, наконец, к гортанному голосу и тупой грубости барона.

С чувством облегчения она переключилась на мысли о лорде Харткорте. Его выдержка, чувство собственного достоинства, а главное, его сдержанность вызывали у нее невольную гордость за то, что он ее соотечественник. Ее мысли снова вернулись к тому удивительному моменту, когда его пальцы коснулись ее руки, и она испытала странное и волшебное чувство. Может быть, подумала она, в тот раз на приеме, когда они стояли на балконе и ей показалось, что он был так груб, она просто не поняла его. Ей хотелось как-то оправдать его поведение, опереться на него, как на единственную сильную и цельную личность среди толпы чужих и неприятных людей, с которыми она общалась со времени своего приезда в Париж.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6