Патруль вызывали? (сборник)
Шрифт:
– В коридоре, неподалеку от жилых кают, – ответил Ку Ши. – И он был не один. При беглом осмотре я обнаружил еще шесть особей.
– Шесть? – переспросил Морин.
– Шесть, – подтвердил Ку Ши. – И думаю, это не последние из тех, что ползают по кораблю.
– Откуда на корабле клещи? – растерянно повторил вопрос Тротта Морин. – Они же паразиты – им нужен кто-то, чью кровь они могли бы пить.
– А чем плоха человеческая? – спросил Тротт.
Морин быстро обхватил себя руками за плечи, словно собирался немедленно стянуть форменную куртку
– Я уже сделал анализ и могу заверить вас, что этот вид клещей для человека не опасен. Однако тем не менее сам факт наличия на корабле насекомых вселяет опасение. Вместе с клещами мы могли подцепить и еще какую-нибудь заразу.
– Когда мы в последний раз проходили полную дезинфекцию? – спросил Морин у Тротта.
Пилот развернул на экране компьютерного монитора нужную страницу бортового журнала.
– Одиннадцатого февраля, – ответил он командиру. – Два месяца назад.
– С кем у нас с тех пор были контакты?
– Мы двенадцать раз садились на планеты, – сверившись с журналом, сообщил Тротт. – Из них потенциальную угрозу в плане заражения клещами могут представлять десять: Гарап-7, Эйтхо-о-Тулл, Турдом…
– У меня есть предположение, откуда на «Гала-4» появились клещи, – не дослушав, перебил Эрика Ку Ши.
Тротт и Морин молча устремили свои взгляды на Ку Ши, ожидая дальнейших объяснений.
– Неделю назад мы досматривали негоциантский корабль «Хуан-Лопес-Оливер-и-Эстрамадура Сетуро». – Ку Ши без запинки выговорил длинное и замысловатое название корабля, носящего гордое имя своего владельца. – Как мне известно, кое-кто из экипажа «Гала-4» сделал покупки у достойного дона Сетуро.
Морин опасливо покосился на лежавшую на пульте газету с кроссвордом.
– Ты считаешь, что клещи могли прятаться в газете? – осторожно осведомился он.
– Вряд ли. – Ку Ши с сомнением покачал головой.
– Я взял у Сетуро только упаковку зубочисток, – развел руками Тротт. – Упаковка была запечатанной, и на ней имелась отметка о соответствии товара гигиеническим требованиям.
– Я приобрел только пинцет. – Ку Ши в очередной раз продемонстрировал всем присутствующим медицинский инструмент, в котором был зажат мертвый клещ.
– Понятно. – Морин ударил двумя сложенными вместе пальцами по клавише интеркома. – Всему экипажу «Гала-4»! Срочный сбор в командном отсеке!
Первым на зов командира откликнулся Велло Пасти.
– Что случилось, командир? – лучезарно улыбнулся, войдя в отсек, штурман. – Нас атакуют пираты?
– Ты что-нибудь покупал у Сетуро? – Морин строго посмотрел на штурмана.
Прежде чем дать ответ, Пасти с задумчивым видом посмотрел на командира, словно пытаясь угадать, что именно он хочет от него услышать. Машинально Пасти наматывал на палец свисающий на плечо кончик длинного хвоста, в который были собраны его светлые волосы.
– Нет, командир, – произнес он так, будто делился с Мориным своей
– А что-нибудь неуставное? – прищурившись, спросил Морин.
– Каждый раз перед новым рейдом я, как и каждый из нас, составляю список того, что мне совершенно необходимо во время полета, и отправляю его в службу снабжения Галактического патруля, – отрапортовал Пасти. И после небольшой паузы с горечью добавил: – И всякий раз я убеждаюсь, насколько наплевательски относится Центральная служба Галактического патруля к нуждам своих подчиненных. Еще не было случая, чтобы мой заказ был выполнен хотя бы на треть.
– Зато я каждый раз получаю от Центральной втык за то, что ты включаешь в заявку вещи, не являющиеся предметами первой необходимости на патрульном космическом корабле.
Пасти с гордым и независимым видом вскинул подбородок:
– Быть может, кто-то и считает диск с записью Второго Бранденбургского концерта маэстро Баха роскошью, но для меня он является предметом первой необходимости. Таким же, как зубная щетка или бритвенный станок. Ты же не хочешь видеть меня небритым и с нечищенными зубами?
– При чем здесь Бах? – недовольно взмахнул рукой Морин.
– При том, что я не могу чувствовать себя полноценным человеком, если ни разу в течение дня не послушаю любимую запись, – объяснил Пасти. – Но в конце-то концов тебе пришлось купить диск и квадросистему за собственные деньги, – с усмешкой заметил Тротт.
– Ошибаешься, – ответил ему Пасти. – Я выменял их у торговца на пересадочной станции Кинг за пару радаров дальнего радиуса действия, которые снял с «Гала-4».
– Что?! – возмущенно воскликнул Морин.
– Не волнуйся, командир, – успокоил его Пасти. – Мы с Джеймсом уже установили новые радары, полученные через службу снабжения патруля. А старые списали на корабельных воров, промышляющих в доках пересадочных станций.
– Да вы сами и есть настоящие корабельные воры!
– Обижаешь, командир. – Лицо штурмана и в самом деле сделалось обиженным. – Мы ведь установили квадросистему в кают-компании, и теперь каждый может наслаждаться любимой музыкой. Хотя твой вкус лично я не назвал бы особо изысканным: российская эстрада конца двадцатого века вызывает у меня либо глухое раздражение, либо острую зубную боль.
– Все, хватит! – решительно взмахнул рукой Морин. – Мы собрались не для того, чтобы обсуждать мои музыкальные пристрастия!
– А для чего же в таком случае? – Пасти несколько удивленно посмотрел на командира.
Морин ничего не успел ответить – откинув дверную створку в сторону, в отсек ввалился бортинженер Кромов.
– Ну? – Вытирая руки промасленной тряпкой, Джеймс окинул мрачным взглядом всех присутствующих. – И чего ради мы здесь собрались?
– Знаешь, я только что задал тот же самый вопрос! – радостно сообщил ему Пасти.