Паучья вдова. Том 2
Шрифт:
– Вы так ему и сказали? – Голос без интонаций.
– Я ничего ему не говорила. Хранить свои секреты я также имею право.
Некоторое время в комнате царит тишина.
– Наверное, вы ждёте объяснений, – произносит мужчина.
Смотрю на него. Молчу.
– Их не будет, – заканчивает свою краткую мысль Охотник.
– Это не было неожиданностью, – поднимаюсь на ноги и направляюсь к выходу.
– У этого тела, – неожиданно слышу за своей спиной, – есть слабости.
– Если это
– Боюсь, с семейной жизнью тоже могут возникнуть… проблемы.
Разворачиваюсь и встречаюсь с ним взглядом.
– Как мне это понимать?
– Как слышите, так и понимайте.
– Зачем вы говорите мне это? – сосредоточенно спрашиваю.
– Хочу понять реакцию.
– Если я не закричала, обнаружив вас в своей постели, это не значит, что я спокойно к этому отношусь, – замечаю.
– Вы не оттолкнули меня этим утром.
Ну вот! А я-то решила, что мы обойдём этот острый угол.
– Вы больше меня. И сильнее. И выше по статусу, – жму плечами, не желая вдаваться в подробности своих чувств.
– Хотите сказать, что, будь на моём месте кто-то другой с теми же показателями, вы бы и его не оттолкнули? – мужчина вновь сводит брови.
– Вы пытаетесь разобраться в моей логике, но это не я едва ли не каждое утро просыпаюсь в вашей постели полуобнаженная! – замечаю вполне себе справедливо.
– Вы даже это подмечаете… – голос мужчины слишком спокоен.
– Небеса, вы что, думаете, у меня в постели – проходной двор? Естественно, я всё подмечаю!
– Я понятия не имею, почему просыпаюсь у вас, – отрезает Охотник.
– Разберитесь с этим до своей свадьбы. Право, будет неловко, – цежу и иду к двери.
– Вы слишком дерзкая для своего возраста и своего положения, – слова мужчины останавливают меня. – Я никогда не задавал вопросов и не интересовался, что же с вами произошло после побега от Тай-Вэя и почему тихая и скромная девушка едва ли не в одно мгновение превратилась в хищницу с непробиваемым характером…
И это он считает, что у меня непробиваемый характер?..
– С ней случилась жизнь, – оборачиваюсь на него. – И с чего вы взяли, что я всегда была скромной и тихой? Может, я хотела казаться скромной и тихой? Мне так было выгодно.
– Так вы ещё и расчётливая? – прищурившись, протягивает Охотник.
– Да я вообще один сплошной порок, – холодно улыбаюсь ему. – И тем не менее это не помешает вам проснуться в моей постели завтра утром.
– Я с этим справлюсь, – слышу его слова за своей спиной.
– Удачи, – безразлично бросаю
Глава 3
– У вас плохой повар, – замечает наследница, отрезая очередной кусок хорошо прожаренного стейка.
– Сожалею, что не могу удовлетворить ваши вкусовые потребности, – вежливо отзываюсь, ни разу не сожалея на самом деле.
У меня хороший повар. Это у столичных что-то со вкусом – что у Тай-Вэя, что у наследницы.
– Вкусовые потребности… иногда ваши речевые обороты удивляют, – принцесса Дал-Лим откладывает приборы и берёт кубок.
Ничего не отвечаю. Размышляю о том, как порой страдает Ли от моих «оборотов».
– А вы не голодны? – наследница переводит взгляд на Охотника.
– Я уже поел, благодарю, – отзывается тот.
А я поднимаю брови.
Серьёзно? Когда? При мне не было.
– Скажите, графиня Дайго, – протягивает принцесса, – каково это – жить без мужа в вашем возрасте?
Это что – атака?
– Мне сложно ответить на этот вопрос, – мягко произношу, – я получила свободу совсем недавно.
– Вы довольно интересная личность, – замечает девчонка, отпивая вино из кубка.
Никак не комментирую этот момент, хотя вопросов у меня появляется много. Ей разрешено пить или она бунтует, оказавшись вдалеке от дворца?..
И кто это может остановить? Вдруг она допьётся до невменяемого состояния или начнёт буянить! Как мне вообще на это реагировать? Передо мной подросток алкоголь употребляет!
– Ничего не ответите? – уточняет она.
– На что именно? – потеряв нить её рассуждений, спрашиваю.
– На мой комплимент, – выдавливает из себя улыбку наследница.
– Не знала, что вы ждёте моей реакции, – мягко улыбаюсь в ответ.
– О, поверьте, здесь все только и ждут, что вашей реакции, – усмехается девчонка, а до меня наконец доходит.
Во-первых, кажется, она ревнует. Понять бы ещё – с чего вдруг?
А во-вторых, моя реакция и впрямь интересует всех присутствующих: это видно по взглядам мужчин, брошенным на наследницу.
Ага… выходит, я продемонстрировала очень нетипичное поведение и теперь должна ждать последствий. Так, что ли?..
…
Резко перевожу взгляд на Тэн-Сау.
Так вот чем он занимался, когда провоцировал меня и моё нетерпение все эти дни? Он отслеживал мои реакции?!
На губах управляющего появляется тень от снисходительной улыбки, и я понимаю, что попала в цель.
Ну отлично. Доигралась в свободу слова.
Надеюсь, в итоге они не наложат на меня какие-нибудь санкции?.. Вроде того, чтобы не выходить в свет и не общаться с людьми высшего круга.
Хотя я не против подобных ограничений…