Паутина миров: Остров (8 книг)
Шрифт:
Валуны, ломающие стены нашего укрепления, не сразу начали менять направление полета, и только спустя минуту первый ударил рядом с отрядом Ичиро. Полуорк дураком не был и сразу изменил направление, что позволило им пройти еще с десяток метров. Затем на группу обрушились камни размером с голубиное яйцо. Щиты трещали, и стало понятно, что ближе подойти будет еще сложнее. К тому же резким порывом ветра одного из защитников повалило на землю, и в освободившуюся брешь немедля ворвались потоки камней.
– Это уж совсем оптимистично, – хмыкнул Ичиро. – Стрелы сдувает, копья из самодельной
– Ты думаешь обо мне слишком дурно. Я не врал, и в самом деле считаю его своим другом, – укоризненно сказал я, покачав головой. – К тому же при первой опасности мы вытащим их обратно. Сейчас же – пусть попробует на своей шкуре, что значит идти первым. Заодно прощупает вражеские сильные и слабые места.
– Да что вы заладили? Если я запрещу ему сейчас – он может сорваться позже, когда ситуация станет критической и у нас не будет под рукой каменного форта. А так, в крайнем случае, он получит несколько ранений, а в лучшем и в самом деле прикончит врага.
– Я уже сказал – это магия, не техника. Понятие из забытых времен и знаний. Вот только, перечитав множество свитков, я не припоминаю ничего подобного.
– Членам клана я объясню все позже, остальных это не касается, – мрачно сказал я. – Какие есть предложения по настоящей угрозе? Сколько уже длится обстрел?
– Хорошо, как пожелает мой владыка, – улыбнувшись, Джи с разгона врезалась в приросший к телу кубик, исчезнув, но недоуменных взглядов от этого только прибавилось.
– Сомневаешься в силе моей команды? – гневно спросил Ичиро, но за вспышкой гнева последовало почти мгновенное успокоение. – Спасибо за заботу, господин Гуанг Валор, но я прошу разрешить моему отряду вылазку за стены замка.
– Я бы на это особенно не рассчитывала, – вздохнула Аи. – Пойду, подготовлю палату и зелья для приема раненых.
– Запрещаю, это слишком опасно, – покачал я головой.
– Но тогда мы потеряем обзор и под прикрытием урагана противники смогут забраться в замок, не получив отпора, – возразил Ичиро. – Мы можем забаррикадироваться, но это тоже особенно не спасет: камни слишком большие, снесут доски на раз. На мой взгляд, единственно верным решением станет уничтожение врага.
Хироши уважительно посмотрел на меня, присвистнув. Куват несколько секунд молча хмурился, но потом кивнул и, поставив щит у бойницы, начал наблюдать, как группа Ичиро, ощетинившись клинками и копьями, плотно прикрывшись щитами, начала двигаться к центру урагана. И, нужно признать, работали они на отлично. Двигаясь плотной стеной, невзирая на жуткий ветер и градом обрушившиеся мелкие камешки, защитники шаг за шагом приближались к врагу.
– Отлично; может, ты еще скажешь, как именно это сделать, не рискуя всей группой?
– Ты ставишь меня перед выбором, который я не имею права делать. Мы договаривались: полное подчинение приказам, пока мы находимся в походе, и ты с моим решением согласился. Как твой командир и как твой друг я против этого. Мы росли вместе, и я не дам тебе рисковать понапрасну жизнью.
– Юань-ци, – подсказал я, и демонесса нахмурилась, пытаясь подобрать привычную аналогию. – Сейчас начнется битва, и ты лишь отвлечешь меня, что чревато. Так что сходи и разберись с новыми знаниями, запирать тебя там я не стану.
– Друг? – холодно усмехнулся Ичиро. – В таком случае позволь мне сделать одну вылазку. Я возьму с собой лучших защитников и в случае опасности обещаю вернуться за стены.
– Но как же мы подберемся к этой твари? – спросил Бим, когда братья взвалили свое самодельное орудие на плечи. – Парни в тридцати метрах от нее, а сделать ничего не могут!
– Ничего страшного, нам так близко подходить и не нужно. Пятидесяти метров достаточно. Главное, правильно бегите за мной и не отставайте слишком сильно, – приказал я, уже собираясь выйти наружу, но пришлось задержаться на несколько секунд, остановив идущего следом Хироши. – Ты отвечаешь за оборону. Головой! Сделай так, чтобы нам было куда возвращаться.
– Понял, – неохотно кивнул эльф, и я выскочил наружу, ведя за собой тройку соратников. Ветер, насыщенный мелкой каменной крошкой, ударил в лицо, норовя содрать кожу. Камешки застучали по броне и шлему. Однако я не обращал на это внимания. Двести метров. Сто пятьдесят. Сто. Рыская, как заяц, я приближался к заветной точке – с другой стороны, нежели Ичиро.
– Ставь! – крикнул я товарищам, а затем сунул в ложу баллисты свою глефу с привязанной веревкой. Напарники взвели тетиву из страховочных тросов, и я спустил ее, отправив снаряд в полет.
– Мимо… – едва слышно выругался Бом.
Глава 17
– Самое то, – усмехнулся я, глядя, как оружие пролетает чуть правее врага. Глефу немедля подхватил ураган, и она скрылась в потоках воздуха. Трос начал быстро натягиваться, разматывая катушку на поясе, и я едва успел перекинуть ее на рога самодельного лука, скрепленного из костей и листов железа. – Держите крепче баллисту!
– Куда крепче? – прорычал Куват, когда деревянную конструкцию дернуло так, что нас всех четверых поволокло к урагану. Упираясь руками и ногами, мы изо всех сил удерживали трещащую деревяшку. Казалось, что еще несколько секунд – и нас засосет в вихрь, но затем движение застопорилось, трос ослаб, и я понял – пора!
Схватившись обеими руками за трос, я напряг мышцы, высвобождая всю накопленную водорослями и бактериями-симбионтами энергию. Шипение и электрический разряд заметил бы любой даже без использования Юань-ци. Молния пробежала по облаку поднятой ураганом пыли и каменной крошки, а затем в одно мгновение ветер стих. Потерявшие поддержку снаряды из камней и веток попадали на оголившуюся землю. А в центре, скованная тросом, корчилась в муках девушка.
– Брать живьем! – взревел я, видя, как рванул к желанной добыче Ичиро. Мечник несколько секунд боролся с соблазном, но затем ударил противницу по затылку рукоятью клинка, и обмякшее тело повалилось без сил.