Шрифт:
Джеймс Планкетт
ПАУТИНА
Когда грузовик черно-пегих {Черно-пегие - английские карательные отряды, принимавшие участие в подавлении ирландского национально-освободительного движения в начале 20-х годов XX в. Носили желтовато-коричневую форму с черными ремнями.}, вместо того чтобы и дальше ехать вдоль берега, свернул в город, Обормот околачивался у углового дома. Он весь вечер проторчал на углу, греясь под нежарким октябрьским солнцем, да и тут он хоть и переполошился, а уйти не ушел. Когда грузовик, едва не задев его, проехал мимо, он сощурил глаза, а голову наклонил чуть влево - считал, сколько
– Я все слышал, - сказал он.
– Передай Лютому.
Обормот кивнул, метнулся через переднюю. В кухне миновал миссис Райан. Она держала каравай хлеба и нож, в лице у нее не было ни кровинки. Миссис Райан провожала его испуганным взглядом, когда же он, перемахивая через ограду заднего двора, задел ее сапогами, она испустила стон. Вернувшись, он застал ее в мужниной комнате вместе с Нилом. В комнате царил несусветный кавардак: Райан весь вечер чудил и не давал прибираться. У кровати стояла чашка с остывшим чаем, к которому он так и не притронулся, лежал засыпанный пеплом бутерброд. Из-под одеяла виднелись только голова яйцом и истаявшая желтая физиономия.
– Не жилец я на этом свете, Лютый. Вот-вот помру, - заныл Райан.
– Все мы вот-вот помрем, - сказал Лютый.
– Небось как в воскресенье к Тобину идти, ты и думать забываешь, что помирать собирался.
Он дал знак Нилу, а сам отошел к окну.
– Вынимай добро, - приказал он, не оборачиваясь. Нил наклонился над отцом.
– Папка, - попросил он.
– Ты уж встань. Ты что, не слыхал разве, куда они поехали?
– Как не слыхать? Слыхал, конечно. В казармы они поехали, куда еще?
– Да ты что!
– прервал его Нил.
– Они ж к Фредди поехали!
Отец упрямо сжался в комок. Исчахшими руками он стягивал рубашку вокруг шеи.
– За что на меня такая напасть?
– взывал он.
– И чего вас сюда принесло? Револьверов совать к себе под матрас больше не дам. На мне живого места нет - весь матрас буграми, столько вы под него понапихали.
Нил подхватил его под мышки и переставил на пол. Пока они сворачивали матрас, старик стоял сгорбившись у кровати, его била дрожь. Ворот он придерживал левой рукой, а когда его сотрясал кашель, смущенно одергивал подол правой.
– Лютый, - канючил он.
– Что ж, мне так мои оставшие дни и спать на ваших треклятых револьверах?
– Давай, давай. Вынимай, да поживей!
– прикрикнул Лютый. Он чуть высунулся из окна - поглядеть, что творится. Квартал запрудили грузовики, дом сотрясало от их грохота. Вдруг Лютый замер.
–
– Поставишь крышку на место, - сказал ей Лютый.
– Поднимай ее не спеша, не колготись. Поверх поставишь стул и лоханку. Расплескай воду, будто ты стирала.
Нил переглянулся с матерью. Она прикусила губу.
– Как скажете, мистер Бранниган, как скажете, - приговаривала она.
Солнечные лучи пригревали дворик, мусорный ящик в углу отбрасывал длинную тень. Лютый пропустил вперед Нила и Обормота. Ловко спрыгнул вслед за ними в ход. Нил проехался плечом по осклизлой стене, Обормот брезгливо сморщил нос. Крышку неслышно поставили на место, и солнечный квадрат, мало-помалу уменьшаясь, и вовсе исчез. Они побрели вперед, осторожно ступая в зловонной тьме.
Когда грузовик остановился у дома Фредди, йа улице не было ни души, кроме девчушки с белым кувшином, поставленной на стреме. Даже старики, которые вечно торчали на подоконниках, перемывая кости соседям, и те исчезли вместе со своими псами. От полукружья сырости у недомытого крыльца поднимался легкий парок, там и сям украдкой отодвигались занавески. Девчушка безмятежно брела по улице. Фредди и Фила Тобина она разыскала в баре позади лавки.
– Чего тебе?
– спросил Фил.
– В твоем доме солдаты.
– Она еле переводила дух.
Я бежала всю дорогу.
– Тебя видели?
– Видеть-то видели, да не заприметили. Я вроде как за молоком шла.
Фил Тобин мял фартук в руках. Пальцы у него были толстые, короткие. Фартук на его необъятном животе казался носовым платком. Фредди погладил девчушку по голове.
– Молодчина, - сказал он.
– Бери молоко, неси его домой и помни никому ни слова. Его одолела тревога.
– Помни, - терпеливо втолковывал он.
– Ни слова. Девчушка, кивнув, юркнула в дверь. Фил дернул Фредди за рукав.
– Пошевеливайся, бога ради, - сказал он.
– Они вот-вот будут здесь.
– Правда твоя, они времени даром не теряют, - ответил Фредди. Пройдя извилистым коридором, они спустились по каменной лестнице в подвал.
Уже в подвале Фил сказал:
– Так я и думал. Кто-то нас продал.
– Почему ты так думаешь?
– Меня не проведешь, - сказал Фил Тобин.
– Разве что нас увидели, а так, кроме тебя и Райайов, никто и знать ничего не знал.
– Люди распускают языки, - сказал Фил.
Фредди бросил взгляд на загромождавшие погреб бочки, на зарешеченный люк, выходивший в проулок. В углу валялись матрас, скатанные одеяла. Фредди нагнулся, вытащил револьвер. Фил все комкал в руках фартук. Его цветущее, румяное, как наливное яблоко, лицо скукожилось, побледнело.
– Хоть убей, не пойму, чего тебя сюда принесло?
– начал он.
– Приказ, - сказал Фредди, выпрямляясь.
– Так что не задавай вопросов.
Он встал прямо против двери.
– Шел бы ты в лавку, - сказал он.
– Если меня найдут, скажешь, что я влез через люк.