Печать Иуды
Шрифт:
— Заткнись, черт побери.
Насер хихикнул, коротко, резко, насмешливо.
— Нет? Жаль, очень жаль. Уж если тебя поимели, надо было получить от этого хоть какое-то удовольствие.
Сейхан выпустила руку Грея.
— Да пошел ты, Амен!
— Ну уж нет, Сейхан. Это я пинком вышвырнул тебя из своей постели. — Насер перевел взгляд на Грея. — А ты знал? Что мы с твоей подружкой были любовниками?
Грей украдкой взглянул на Сейхан. Конечно же, Насер лжет. Ну разве могла она… с мерзавцем, который только что приказал истязать его мать? При одной
Но Сейхан, избегая встречи взглядами с Греем, сверкнула глазами, поворачиваясь к Насеру. Ее пальцы, лежавшие на колене, сжались в кулак.
— Но все это осталось в прошлом, — продолжал Насер. — Честолюбивая сучка. Мы оба стремились подняться на следующую ступень в иерархии «Гильдии». Последнюю перед самой вершиной. Но мы разошлись во мнениях. Относительно того, как заполучить тебя.
Грей сглотнул комок в горле.
— Черт побери, о чем это ты?
— Сейхан хотела использовать свои чары, чтобы уговорить тебя сотрудничать с «Гильдией» по доброй воле в поисках следа Марко Поло. Я же, напротив, настаивал на более прямом подходе. Кровь и принуждение. По-мужски. И когда «Гильдия» отвергла план Сейхан, та предпочла взять дело в свои руки. Она убила хранителя венецианского музея, похитила обелиск и бежала в Соединенные Штаты.
Скрестив руки на груди, Сейхан с отвращением сверкнула глазами. — А ты по-прежнему не можешь простить мне то, что я выхватила приз у тебя из-под носа. В который уже раз.
Грей всмотрелся в ее лицо. Все эти разговоры о спасении мира… неужели они были ложью?
— Поэтому я последовал за ней в Штаты, — продолжал Насер. — Я был уверен, куда она направится. И мне не составило труда расставить западню.
— Где ты не смог меня убить, — презрительно бросила Сейхан, — в очередной раз продемонстрировав свою некомпетентность.
Насер свел вместе указательный и большой пальцы.
— Мне не хватило лишь доли дюйма. — Он опустил руку. — Но ты упрямо продолжала придерживаться выбранной тактики, не так ли, Сейхан? Ты по-прежнему искала коммандера Пирса. Только теперь он уже должен был стать твоим союзником. Ты не сомневалась, что благородный коммандер придет к тебе на помощь. Вы вдвоем с Греем против всего мира! — Насер хрипло рассмеялся. — Или ты по-прежнему продолжаешь играть им, Сейхан?
Та лишь презрительно фыркнула в ответ. Насер снова повернулся к Грею.
— Она состоит из одного лишь честолюбия, раздутого до предела. Безжалостная, расчетливая. Для того чтобы подняться в иерархии «Гильдии», Сейхан без раздумий перешагнет через свою собственную умирающую бабушку.
Сверкнув взглядом, Сейхан подалась вперед.
— По крайней мере, я не стояла покорно на коленях, пока мою мать убивали у меня на глазах.
Насер стиснул зубы.
— Трус, — пробормотала Сейхан, с удовлетворенной усмешкой откидываясь назад. — Ты даже своего отца убил, когда он повернулся к тебе спиной. Испугался взглянуть ему в лицо.
Насер бросился на нее, потянувшись к ее горлу. Грей непроизвольно отбил
Однако Насер вернулся на свое место. Его взгляд наполнился ненавистью.
— Всегда надо знать, с кем спишь в одной постели, — давая выход ярости, бросил он Грею. — Нужно следить за тем, что говоришь этой сучке.
Враги умолкли. Грей не отрывал взгляда от Сейхан, сознавая, что, несмотря на всю свою браваду, обвинения Насера она так и не опровергла. Он мысленно прокрутил события последних нескольких дней, однако сосредоточиться было очень трудно, поскольку голова у него гудела, а в груди извивался червь страха.
И все же от фактов некуда было деться. Сейхан убила хранителя венецианского музея, чтобы получить обелиск. Убила хладнокровно. А когда они впервые встретились несколько лет назад, она пыталась убить и его.
У него в голове звучали слова Насера: «Всегда надо знать, с кем спишь в одной постели…»
Грей этого не знал. Он не знал, кого в конечном счете слушать, кому верить. И уверен теперь был только в одном. Оступаться больше нельзя. За ошибку ему придется расплачиваться не одной только своей жизнью.
19 часов 5 минут
Вашингтон
Гарриет вырывалась, всхлипывая в ужасе:
— Пожалуйста, не надо…
Ее запястье, стиснутое в руке одного из боевиков, было прижато к верстаку; другим кулаком он придавил ей локоть. В нескольких дюймах от нее шипела паяльная лампа.
Аннишен поднесла раскрытые кусачки к растопыренным пальцам Гарриет.
— Эни, мени, мини, мо…
Она остановилась на безымянном пальце. В тусклом свете лампочки сверкнул бриллиант в обручальном кольце.
— Не надо… Вдруг все вздрогнули, услышав громкий удар. Гарриет обернулась, Аннишен выпрямилась. В двух ярдах от них боевик, державший Джека за подбородок, заставляя его смотреть на мучения своей жены, с криком отшатнулся назад. У него из носа хлынула кровь.
Джек, ударив его затылком в лицо, рывком вскочил с табурета и бросился следом за ним. Развернувшись, он неуклюже выхватил руками, скованными наручниками, пистолет у него из кобуры.
— Гарриет, пригнись! — крикнул Джек, стреляя навскидку.
Боевик, прижимавший пистолет к щеке Гарриет, получил пулю в грудь. Он отлетел назад. Его пистолет с грохотом скрылся в темноте.
Второй боевик отпустил руку Гарриет, хватаясь за оружие. Бах!
Краем глаза Гарриет увидела, как щека и ухо боевика исчезли в облаке крови и мозгов. Однако ее внимание было приковано к Аннишен. Та уже отшвырнула кусачки и схватила с верстака пистолет. Молниеносно развернувшись, она навела его на Джека.
Гарриет, полулежа на столе, протянула руку и схватила паяльную лампу. Она направила голубоватое пламя на запястье Аннишен. Та вскрикнула. Пистолет выстрелил. Пуля ударилась в бетонный пол и ушла рикошетом в сторону. Рукав куртки Аннишен вспыхнул. Она отпрянула назад, роняя пистолет.