Печать Сансары
Шрифт:
Я вздрогнул и задумался, существуют ли такие вещи, как бесплатные столовые для знати. С другой стороны, я никогда не видел, чтобы деньги переходили из рук в руки. Я даже не знал, пользуется ли дворянство той же валютой, что и остальное население. Это было похоже на вопиющую оплошность, теперь я подумал об этом.
Как я мог так переусердствовать только с вещами, которые в конечном итоге не имели значения? Мое полностью ошибочное представление о дворянстве было постоянной проблемой, которую не могло решить никакое количество чтения в течение
Конечно, я могу понятия не иметь об экономической структуре людей, в которых я внедряюсь, но, по крайней мере, у меня был полный дневник жизни Дитрия до настоящего времени. Никто никогда не пытался украсть или прочитать его, но он у меня был, и я до сих пор верно писал в нем. Я, возможно, не знаю, на какой высоте лететь на север или на юг по улице, но, по крайней мере, я знал каждую градацию приветствия Раммы.
Нет, самообвинение не помогло. Мне нужно было сосредоточиться.
И для этого я мог бы также начать с Юры. Как бы мне ни хотелось избежать встречи с ним, я знал, где он живет, и даже если он не хотел говорить о друзьях Астаза в сообщении, он мог бы рассказать мне больше лично. И я мог бы извиниться за то, что пропустил его уроки лично, и, может быть, убедить его, что я не такой глупый, каким кажусь.
Что ж, в социальном плане я, вероятно, был таким же глупым, каким казался, но я не мог позволить этому остановить меня. Все тупые, пока не учатся лучше, верно?
Мне было сложнее отследить его здание с уровня земли, но оно было очень причудливым и «индивидуальным».
Я подлетел к его балкону и робко постучал в его дверь.
Глава 27
Мари Зори (Рамма)
Я подождал несколько минут, беспокойно расхаживая взад-вперед, затем постучал еще раз, более сильно.
— Да? — спросила молодая женщина, высовывая голову из двери.
— О. Извините. Я думал, что это дом Юрика. Господина Юрия, то есть. Мне очень жаль, что я побеспокоил вас. Вы случайно не знаете, где он живет?
— Это его дом. Его сейчас нет дома. У вас есть для него сообщение?
— О, только что я зашел. То есть Дитрий зашел, и я хотел бы спросить его о кое-ком…
Ее глаза лишь немного расширились.
— Дитрий? Но ведь он ходил навестить вас. Что-то насчет пропажи отчетов и того, что ты, вероятно, мертв?
После ее слов, я захотел ударить себя. Конечно. В первый раз он сказал, что я должен продолжать отправлять сообщения. Я избегал его из-за его потенциального гнева, но, похоже, я слишком переусердствовал.
— Отлично. Тогда я обязательно буду избегать его, когда он вернется.
Она сердито посмотрела на меня, потом вздохнула.
— Можете также зайти и подождать. Он явно беспокоится о вас.
— Почему? Мы едва знакомы.
Она посмотрела на меня как на дурака, а затем рассмеялась.
— Он очень сильный человек. Если ты ему нравишься, он с самого начала считает тебя другом. Если он тебя ненавидит, у тебя никогда не будет шанса изменить его мнение.
— А кто я? — спросил я, почти опасаясь ответа.
— Друг, конечно. Ты же не думаешь, что он так беспокоится о благополучии врагов, не так ли?
— Честно говоря, я не знаю, чего ожидать. Он… Он другой.
— Это тоже.
Она нашла место у окна и элегантно села. Это привлекло внимание к гладким складкам ее блестящего переливающегося синего платья, под которым сверкала более глубокая синяя подкладка.
— Итак, а почему вы здесь?
— Жду его возвращения, надеюсь, что скоро вернутся. Кстати, ты говорил некоторым людям, что хочешь встретиться со мной, не так ли?
— О, ну, должен признаться, я не знаю, кто вы.
— Мари Зори.
— А, вы сестра… — но я не успел договорить.
— Или же, Мари Рамма.
«Так это не сестра Астаза, а его жена? Прямо передо мной… Черт, почему в этих долбанных дворянских семьях так часто повторяются имена?»
Мой желудок болезненно сжался, и я быстро отвел взгляд, сжимая руку от внезапной паники. Я не был уверен, смогу ли заставить себя солгать ей в лицо.
— Я так сожалею о вашей утрате, — выдавил я, — Я не… Не понял, что это вы.
— Спасибо. Я так понимаю, у вас есть ко мне вопросы?
— О. Да. Простите, я не был готов к такому… Я не думал, что вот так скоро вас встречу.
— Все в порядке.
— Подожди, почему вы здесь? Ваша дочь…
— С ней все в порядке. Она с врачами и алхимиками, и я больше ничего не могу сделать.
Она произнесла слова с небрежной пустотой, которая, казалось, проникла мне прямо в душу, каким-то образом усугубив боль моей перенапряженной силы. Сила, которая должна была принадлежать её ребенку…
Я вздрогнул, желая, чтобы сила даровала мне обычное спокойствие, но ничего не произошло.
И тупо безмолвно уставился на вдову Астаза.
— Все в порядке. Пожалуйста, садитесь. Я так понимаю, вы были одним из последних, кто видел Астаза?
— Да, был, — сказал я, радуясь, что мне не нужно было лгать по крайней мере об этом.
Я сел на диван в центре комнаты, лицом к Мари, но не прямо.
— Вы не знаете, был ли он знаком с кем-нибудь по имени Арн?
Она долго колебалась, прежде чем ответить.
— Да. На самом деле, он, возможно, знал пару разных Арнов.
— Ваш брат был одним из них? — спросил я, а потом поморщился от того, как бестактно это прозвучало.
Мне следует быть менее требовательным к горюющей женщине, какой бы спокойной она ни казалась.
Но она, казалось, не возражала, просто ответила без колебаний.
— Нет. Насколько мне известно, они никогда не встречались.
— Почему это?
— Арн ушел из семьи. Он был как никак — внебрачным сыном. Он был намного старше меня, а я была совсем маленькой, когда это случилось. Сбежал с какой-то купеческой дочерью и не вернулся. Мы мало о нем говорим. хорошее расставание.