Пекарня Чудсов. Щепотка волшебства
Шрифт:
Роз смущенно улыбнулась.
– В любом случае мы с нетерпением ждем «Гала де Гато Гран» в этом сезоне, – продолжал Джоэл. – Сумеет ли двенадцатилетняя девочка победить Лили Ле Фей, самого прославленного кондитера в мире? Гениально! Смотреть будет вся Вселенная, включая инопланетян! Условия контракта согласуем позже, а пока просто знай, что ты осчастливила двух продюсеров. Миллион поцелуев! – Он поцеловал воздух по обе стороны от лица Роз.
– До встречи, – буркнул Кайл.
Когда дверь за продюсерами закрылась, Лили вернулась к изучению собственного отражения.
–
– Вы имеете в виду, соревноваться по-настоящему? – поморщилась Роз.
– Вот именно, по-настоящему! Думала, я сдамся без боя? – Лили развернулась на крутящемся стуле лицом к Роз и Тиму. – Если ты победишь, чего, конечно же, не случится, я остановлю продажи «Волшебного ингредиента Лили», верну вам Книгу и она будет и дальше покрываться пылью в вашем холодильнике. Но если победу одержу я, – а я ее обязательно одержу! – ты поклянешься мне, что ни один член вашей убогой, дурацкой, бесхребетной семейки впредь не подойдет ни ко мне, ни к Книге.
Роз сглотнула. Если она проиграет в конкурсе, то навечно лишится Книги.
– Не волнуйся, Тьябло, Розита тебя сделает. Как следует постарается – и сделает. – Тим похлопал сестру по плечу. – Но откуда нам знать, что ты не врешь? Что помешает тебе после проигрыша оставить Книгу себе или и дальше производить свой «Волшебный ингредиент»?
Теперь уже Роз одобрительно похлопала по плечу Тима. Ей подобная мысль в голову не пришла.
– Идемте со мной, – сказала Лили.
Она привела Роз и Тима на съемочную площадку «Волшебство за полчаса». Роз окинула взором ряды опустевших кресел, погасшие лампы на подвесных рейках. Без восторженной публики студия выглядела пустой и холодной.
Лили начала доставать из шкафчиков и смешивать в металлической чаше ингредиенты для выпечки: муку, коричневый сахар, яйца, масло, молоко.
– Что вы готовите? – спросила Роз.
– «Неотступный ругелах» [6] , – сообщила Лили, мешая тесто ложкой. – Тот, кто съест это печенье, не сможет отступиться от своего обещания.
6
Ругелах – вид печенья, обычно в форме рогаликов.
Она отперла небольшой ящичек под мойкой и достала миниатюрную банку из синего стекла, наполненную вязкой прозрачной жидкостью.
– А это что за сироп? – поинтересовался Тим.
– На протяжении многих столетий феи Великого круга славились тем, что никогда не нарушали данного слова. Это, – Лили добавила в тесто несколько капель жидкости, – их слюна.
– Да-а, круто, – закатил
Спустя тридцать минут Лили вытащила противень с «Неотступным ругелахом» из духовки и протянула Роз и Тиму два горячих, с пылу с жару, печенья.
– Съедаем на счет «три», – сказала она и взяла одно печенье для себя. – Раз, два, три!
Обжигая кончики пальцев, Роз принялась перебрасывать слоеный, жирный от масла рогалик из одной руки в другую. Она и не мечтала победить Лили на «Гала де Гато Гран» и понятия не имела, каким образом сумеет – и сумеет ли вообще – выиграть.
– Ну? – Лили закинула печенье в рот. – Будешь есть или нет?
В это мгновение Роз с такой силой возненавидела тетю, что в жилах вскипела кровь. «Я смогу ее одолеть, – поклялась она себе. – Должна одолеть». Она запихала печенье в рот и проглотила не жуя.
Измотанные до предела, Роз и Тим через заднюю дверь вывалились за порог студии. Снаружи их ждали родители; Алфи и Лик сидели на заднем сиденье семейного минивэна, пристегнутые ремнем безопасности.
– Ну как все прошло? – спросила Парди, опускаясь на колени посреди тротуара.
На ней был все тот же перепачканный полосатый фартук, который она надевала каждый день, только на кухне Чудсов он смотрелся вполне естественно, а рядом с телевизионной студией выглядел как-то не к месту.
– Она согласилась, – сказала Роз.
– Примет участие в конкурсе?
Роз кивнула.
– А ты уступишь и она вернет Книгу?
– Нет.
– Что значит «нет»? – Альберт нервно замер. – План был именно таков.
После утраты Книги глава семейства перестал бриться и заниматься физзарядкой. Его щеки заметно округлились, а нижнюю часть лица закрывала густая борода, похожая на жесткую металлическую щетку.
– Она сказала, – пояснила Роз, сглотнув ком в горле, – что отдаст Книгу, если я одержу победу в честном соревновании. А если проиграю, то мы поклянемся забыть о своих притязаниях. И потеряем Книгу навсегда.
– Ох, – выдохнула Парди. – Это совсем другой расклад, верно?
– О да! – выкрикнул Альберт, задыхаясь от перевозбуждения. – Ну и ну!
– Простите. – Роз повесила голову. – Не знаю, как так вышло. Я была уверена, что она согласится вернуть Книгу, если я пообещаю слить конкурс. А теперь я должна соревноваться с ней по-настоящему. И еще мы обе съели «Неотступный ругелах», поэтому пути назад нет.
Парди взяла лицо дочери в ладони:
– Ну тогда ты знаешь, что это означает.
– И что же?
– Ты должна победить в конкурсе «Гала де Гато Гран».
Роз опустила голову еще ниже.
– Ну и ну! – повторил Альберт, меряя шагами тротуар и скребя потную круглую голову.
– Альберт, дорогой, от твоих слов нам не легче, – укорила мужа Парди. – Не переживай, Роз. Тебе не придется сражаться против Лили в одиночку. Мы все поможем тебе победить. Будем рядом с тобой на каждом этапе.
– Глупышка-простушка Роз, – захихикала Лик с заднего сиденья автомобиля. – Посмела бросить вызов маркизе маффинов!