Пенелопа и прекрасный принц
Шрифт:
Меган прижала ладонь к губам, на ее глазах показалась влага. Пенелопа смущенно отвела взгляд.
– Видите? – вопрошала леди Траск. – Я могу ляпнуть что-нибудь не то.
– Пусть она говорит по-английски, – вмешался Деймиен. Его собственный нвенгарский акцент усилился от нетерпения. – Ведь ваша мать, когда передавала вам кольцо, говорила по-английски?
– По-английски, – подтвердила леди Траск.
– А пророчество продолжает действовать. Саша, не заставляй их говорить по-нвенгарски, это невозможно.
Саша открыл было рот, чтобы возразить, но
И вот, стоя в лучах закатного солнца у выходящего в сад греческого окна, Пенелопа получила от своей матери древнее серебряное кольцо.
– Я вручаю тебе это кольцо по собственной доброй воле, – проговорила леди Траск, – чтобы ты хранила и берегла его, пока предназначение его не потребует.
Произнося эти слова, леди Траск слегка хихикнула. Саша при этом стоял так близко к Пенелопе, что она чувствовала его дыхание. Наконец леди Траск надела кольцо ей на палец.
Пенелопа опустила глаза на листок, где Саша заботливо написал нужный ответ.
– Я принимаю это кольцо как символ своего рода. Я буду носить его с гордостью и сохраню его для своего предназначения.
Губы Саши двигались вместе с губами Пенелопы, и когда девушка наконец отпустила руку леди Траск, он облегченно вздохнул.
– Свершилось.
Нвенгарские слуги в зале завопили от радости. Кое-кто из английской прислуги – тоже. Мейтерс, правда, выглядел расстроенным, но остальные слуги леди Траск явно решили, что веселый нрав нвенгарцев и обычай по любому поводу выставлять эль или виски им больше по вкусу, чем их привычная чопорность.
– Да здравствует принцесса Пенелопа! – раздались голоса на английском и нвенгарском языках.
Леди Траск явно гордилась, Меган выглядела взволнованной.
Деймиен наблюдал за Пенелопой, она делала вид, что не замечает, но читала в его синих глазах страсть, ожидание и надежду.
Опасаясь поддаться искушению, Деймиен после церемонии уехал. Ему хотелось притянуть Пенелопу к себе и целовать, целовать, целовать.
Кольцо на ее пальце означало, что Пенелопа признает свое происхождение и готова принадлежать ему – стоит только протянуть руку. Она смущенно смотрела на него блестящими глазами, начиная верить в свою судьбу, но еще не до конца решившись принять ее.
Деймиену хотелось увлечь ее в постель и показать, в чем теперь заключается ее предназначение.
Лучше всего уехать, иначе он непременно подхватит девушку на руки и унесет наверх, в спальню, разрушив таким образом пророчество, разорив свою страну и сыграв на руку Александру.
Чтобы обуздать страсть, он взял с собой Петри и поскакал в деревню посмотреть, как идут приготовления к празднику.
Литтл-Марчинг кипел бурной деятельностью.
По Хай-стрит катили повозки и телеги с полотном и строительными материалами. В конце улицы, на деревенской площади, возвели помост. Над ним уже развевались штандарты принца – два оскалившихся золотых волка на темно-синем фоне. Навесы синих и золотых цветов Нвенгарии хлопали
Двери таверны были распахнуты настежь. Несмотря на огромный объем работы, многие выкраивали минутку и заскакивали, чтобы пропустить пинту эля.
Как только Деймиен, пригнув голову, шагнул в дверной проем, раздались приветственные крики:
– Салют принцу Деймиену!
– Гип-гип ура! – Откуда-то появились нвенгарские флаги. Присутствующие махали ими с яростным энтузиазмом.
– Откуда они взяли флаги? – по-нвенгарски пробормотал Деймиен на ухо Петри.
– Руф и Майлз, – отвечал тот.
– Понятно. – И Деймиен продолжил по-английски: – Эй, хозяин! Я… как это говорят? – ставлю всем следующую!
Приветственные крики усилились. Те, кто работал снаружи, заглядывали и присоединялись к угощению. Хозяин с широкой улыбкой раздавал служанкам пивные кружки с невероятной скоростью.
Деймиен спокойно цедил свое пиво, слушая смех и разговоры. Почувствовав, что время пришло, что завсегдатаи трактира, достаточно веселы и готовы восхищаться всем нвенгарским, он подошел к стойке и поднял руки, призывая селян к тишине. На это потребовалось немало времени, потому что тут же поднялся невероятный шум:
– Тихо, тихо! Принц будет говорить!
– Я-то молчу, ты сам замолчи!
– Если мы все замолчим, он сможет говорить.
Наконец Деймиен решил просто перекричать весь этот гвалт.
– Друзья мои! – громовым голосом воскликнул он, и все тут же затихли, повернувшись к принцу. – Благодарю вас за теплый прием, который вы оказали мне и моим людям. За те несколько дней, что я тут прожил, я успел полюбить вашу деревню.
Его слова вызвали новую волну ликования. Деймиен это предвидел, но, разговаривая с шумными толпами, он привык делать паузы, чтобы дать людям время успокоиться.
– Я получил известие, – продолжил Деймиен, – что принц Уэльский действительно посетит наш праздник.
Новая волна ликования. Англичане не очень-то жаловали своего толстого принца-регента, но визит королевской особы в их деревню – еще один повод для праздника. И для выпивки.
– Однако вы должны кое-что для меня сделать, – проговорил Деймиен.
Шум стих. На Деймиена с готовностью устремилось множество горящих энтузиазмом глаз.
– Вы должны принять принца со всем возможным почетом, – заявил Деймиен. – Должны встретить его радостными криками, английскими флагами, показать, как его любят в Англии. Думаю, он вас щедро вознаградит.
Один из фермеров в заднем ряду вскинул вверх руку с флягой и выкрикнул:
– Да здравствует принц Георг!
– Да здравствует принц Георг! Боже, храни короля!
Деймиен ждал с мягкой улыбкой на устах. Он хотел, чтобы в деле с Пенелопой жители оказались на его стороне, особенно если придется ее похитить. И вообще приятно заработать репутацию щедрого и благожелательного человека. Принц Деймиен давно научился покорять сердца даже тех людей, которые инстинктивно не любили, иностранцев и не доверяли им.